الأعضاء الإشتراك و التسجيل

الملتقيات
ADs

شبااب ابي خبرتكم عن ترجمة الشهادة

شبااب ابي خبرتكم عن ترجمة الشهادة


NOTICE

تنبيه: هذا الموضوع قديم. تم طرحه قبل 5006 يوم مضى, قد يكون هناك ردود جديدة هي من سببت رفع الموضوع!

قائمة الأعضاء الموسومين في هذا الموضوع

  1. الصورة الرمزية دموع الوداع
    دموع الوداع

    مبتعث جديد New Member

    دموع الوداع كندا

    دموع الوداع , ذكر. مبتعث جديد New Member. من السعودية , مبتعث فى كندا , تخصصى Finance , بجامعة University of Victoria
    • University of Victoria
    • Finance
    • ذكر
    • القــصـــيـــم, بــريـــده
    • السعودية
    • Sep 2009
    المزيدl

    July 14th, 2010, 04:35 PM

    السلام عليكم ورحمة الله

    شباب انا طالب خلصت من ثالث ثانوي وشهادتي الثانوية مكتوبه بالعربي والانجليزي

    فيلزم اني اترجمه ولالا ؟؟

    بسررعة الله يخلييكم
  2. شي اكيد لازم

    اذا تبي تجيب قبول من جامعه لابد من الشهاده الثانويه مترجمه + شهادة حسن السير والسلوك

    بالنسبه للشهاده تجي مترجمه من الوزاره الان يعني مايحتاج تترجموها

    لكن حسن السير والسلوك لابد من ترجمتها

    وبالتوفيق
    7 "
  3. زي ماقالو الاخوان والاخوات مايحتاج ترجمه الاهم اطبع كمية واختمها طبق الاصل ولا تغلف الشهادة تغليف حراري حطها داخل تغليف علشان ماتتلف بس اللي عليك ترجم شهادة حسن السيرة والسلوك بالانجليزي وروح اختمها من مدرستك والاهم انتبه اي شهادة ناوي تدرسها بالمستقبل ضروري يكون الاسم نفس اللي فالجواز بالظبط
    7 "
  4. هلا بك اخوي دموع
    انا ترجمت اوراقي كلها عند مكتب العربي للترجمه بشارع الخبيب لانه معتمد ويختمها لك
    وصورتهم كذا صوره وختم عليهم طبق الاصل

    ولازم يكون ترجمة اسمك بالشهاده والسيره والسلوك نفس اللي بالجواز
    وانتبه جوازك لايكون منتهي
    7 "
ADs

قم بتسجيل دخولك للمنتدي او

الانضمام لمبتعث

Search Engine Optimization by vBSEO ©2011, Crawlability, Inc.