الأعضاء الإشتراك و التسجيل

الملتقيات
ADs

ترجمة الشهادة ..... ؟؟؟؟؟؟؟

ترجمة الشهادة ..... ؟؟؟؟؟؟؟


NOTICE

تنبيه: هذا الموضوع قديم. تم طرحه قبل 2911 يوم مضى, قد يكون هناك ردود جديدة هي من سببت رفع الموضوع!

قائمة الأعضاء الموسومين في هذا الموضوع

  1. الصورة الرمزية Exceptional 1
    Exceptional 1

    مبتعث جديد New Member

    Exceptional 1 الولايات المتحدة الأمريكية

    Exceptional 1 , ذكر. مبتعث جديد New Member. من السعودية , مبتعث فى الولايات المتحدة الأمريكية , تخصصى Pharmacy , بجامعة IUPUI
    • IUPUI
    • Pharmacy
    • ذكر
    • indianapolis, Indiana
    • السعودية
    • Mar 2009
    المزيدl

    December 29th, 2009, 08:17 AM

    مرحببببببا

    اخواني انا اليوم رجت الجامعه وعبين الابلكيشن حق التقديم وطلبو مني شهادة الثانوية وشهادة الكلية اللي تخرجت منها

    طلع كل شي كامل لكن شهادة الثانوية بالعربي وهم يبون عربي وانجليزي

    ابي الحل شلوووون اترجمهااااا وانا في امريكا ؟؟؟
    هل يلزمني ان ارسلها الى السعودية واخلي احد اخواني يودونها مكاتب الترجمه.. ولا هنا فيه مكاتب

    للعلم انا في انديانابوليس, انديانا.. اذا احد عنده خبرة يعلمني الله يعطيكم العافية
  2. والله اخوي على حسب ما سمعت من واحد اعرفه ان فيه شركة معروفة تترجم لك الشهادة في امريكا لكن ممكن تطول يعني على كلامه شهر تقريباً فا الأفضل لك ترسلها تخلي احد يترجمها لك وطبعا يكون الإرسال عن طريقة شركات النقل السريعة على سبيل المثال لا الحصر ups يعني يبغالك تقريبا من اول ما ترسلها إلى ان تستلمها يمكن 10 ايام بالكثير
    7 "
  3. هلابك اخوي
    بالتوفيق
    انا اقترح انك ترسل اوراقك لاحد من اقاربك بالسعوديه وخليه يترجمها في وزارة التربيه والتعليم
    لان مكاتب الترجمه تترجمها وكل شي
    لكن لازم تعتمد اوراقك من وزارة الخارجيه قبل لا تدرس في الخارج
    ووزارة الخارجيه لا تعترف بترجمة المكاتب التجاريه علما بان المكاتب التجاريه مصرح لها من قبل وزارة التجاره بالترجمه المعتمده للاوراق الرسميه
    انا وديت اوراقي لوزارة التربيه والتعليم وقالي تعال خدها بعد اسبوع لكن لو انك مستعجل بلغه وهو ما رح يصر معك
    بالتوفيق
    7 "
  4. المشاركة الأصلية كتبت بواسطة a7ladode
    هلابك اخوي
    بالتوفيق
    انا اقترح انك ترسل اوراقك لاحد من اقاربك بالسعوديه وخليه يترجمها في وزارة التربيه والتعليم
    لان مكاتب الترجمه تترجمها وكل شي
    لكن لازم تعتمد اوراقك من وزارة الخارجيه قبل لا تدرس في الخارج
    ووزارة الخارجيه لا تعترف بترجمة المكاتب التجاريه علما بان المكاتب التجاريه مصرح لها من قبل وزارة التجاره بالترجمه المعتمده للاوراق الرسميه
    انا وديت اوراقي لوزارة التربيه والتعليم وقالي تعال خدها بعد اسبوع لكن لو انك مستعجل بلغه وهو ما رح يصر معك
    بالتوفيق
    غـلـطـان يا سـيـد . . تـصـديـق الأوراق من وزارة الـخـارجـية غـيـر مـطـلـوب . . .
    7 "
  5. المشاركة الأصلية كتبت بواسطة ** MaMdOuH **
    غـلـطـان يا سـيـد . . تـصـديـق الأوراق من وزارة الـخـارجـية غـيـر مـطـلـوب . . .
    طيب اخوي ..إيش الخطوات الصحيحة لترجمة الترانسكربت
    1- اترجمه عند مكتب معتمد
    2- ؟؟؟ هل اصدقه بالغرفة التجارية ؟؟؟
    3- ؟؟؟ لازم توقع عليه الجامعة بعد الترجمة؟؟؟

    شـــــكـــــــرا جزيلاً
    7 "
  6. السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
    ياخواني الاعزاء انا بعطيكم العلم الاكيد
    انا مالي اسبوعين مترجم شهادتي من وزارة التربية والتعليم
    رحت لهم واخذ صورة منها وختمها انها صورة طبق الاصل بعدين عطاني كروكي لمكتب ترجمة
    وموقعه خلف مستشفى عبيد وهذا المستشفى مقابل لمعهد الادارة العامة
    وهو المكتب الوحيد المعتمد عند وزارة التربية والتعليم في الرياض
    واسمه معهد القارات بتستغربون بس الشكوى على الله معهد وهو المكتب الوحيد المعتمد للترجمة
    تروح له ويترجمها لك عشر دقايق ويعطيك ايها وياخذ منك اربعين ريال
    بعدين ترجع لادارة التعليم ويختمونها لك (( لا علم لي ان كانت الجامعات الامريكية يقبلون ترجمة المكاتب العامة للترجمة ))
    وبعدها ذهبت الى وزارة الخارجية لتختيمها واعطاني الموضف قرار بعدم تصديق الشهادات الدراسية الابتدائي والمتوسط والثانوي
    وتصديقها من الملحقية الثقافية في الدولة التي سوف يدرس فيها الطالب فقط اما بالنسبة للشهادات الاخرى مثل شهادة الكليات وغيرها فهم يختمونها لك
    وهذا ما عندي والله اعلم
    7 "
  7. المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Miss Nada
    طيب اخوي ..إيش الخطوات الصحيحة لترجمة الترانسكربت
    1- اترجمه عند مكتب معتمد
    2- ؟؟؟ هل اصدقه بالغرفة التجارية ؟؟؟
    3- ؟؟؟ لازم توقع عليه الجامعة بعد الترجمة؟؟؟
    شـــــكـــــــرا جزيلاً
    الخطوات الصحيحة لتصديق المستندات هي:-

    I. الغالبية الغالبة من المؤسسات التعليمية السعودية " الجامعات , فروع الجامعات , كليات التربية , كليات التقنية , كليات المعلمين , كيات البنات , . . " تـعطي خريجها نسخة مترجمة من وثيقة التّخرج والسجل الأكاديمي - بناء على طـلـبـه - . في هذه الحالة يتعيّن على الطالب تصوير هذه المستندات " على الأقل 7 نسخ " ويختّمها من عمادة القبول والتسجيل. ويراسل الجامعات بالنسخ المصدقة وليس بالأصـول.

    II. في حال إذا كانت الجامعة ما تعطي نسخ مترجمة من الوثيقة وكشف الدرجات , يقوم بترجمة هذه الأوراق في مكتب ترجمة وبعد ترجمتها يرجع إلى جهة الإصدار - الجامعة أو الكلية - ويختم على النسخة المترجمة ويعمل كذا نسخة من الأوراق ويصّدقها من نفس العمادة. ومن يعتمد على تصديق مكتب الترجمة - ولو كان معتمداً فسيندم عدد شعر رأسـه.

    III. لمن ينوي الدراسة في أمريكا - دراسات عليا - يُنصح وبشدة أن يضع صور مصدقة ومترجمة
    من وثيقة التّخرج والسجل الأكاديمي في ظروف مغلقة من الجامعة ويختم على مكان فتح الظرف.

    IV. بالنسبة لخريج الثانوية العامة , إّذا لم يستلم نسخة مترجمة من المدرسة , فعليه لزاما أن يترجم شهادته من أحد مكاتب الترجمة ويصدّقها من المدرسة أو من إدارة التعليم.

    VI. تصديق الغرفة التجارية غير مطلوب وتصديق وزارة الخارجية غير مطلوب وتصديق عمدة الحي غير وتصديق البلدية غير مطلوب. المطلوب تصديق جهة الإصـدار فـــقـــط.
    7 "
ADs

قم بتسجيل دخولك للمنتدي او

الانضمام لمبتعث

Search Engine Optimization by vBSEO ©2011, Crawlability, Inc.