الأعضاء الإشتراك و التسجيل

الملتقيات
ADs

ساعدوني بالترجمه والله اني متوهقه...

ساعدوني بالترجمه والله اني متوهقه...


NOTICE

تنبيه: هذا الموضوع قديم. تم طرحه قبل 6342 يوم مضى, قد يكون هناك ردود جديدة هي من سببت رفع الموضوع!

قائمة الأعضاء الموسومين في هذا الموضوع

  1. الصورة الرمزية نمله متبرقعه
    نمله متبرقعه

    مبتعث مستجد Freshman Member

    نمله متبرقعه غير معرف

    نمله متبرقعه , تخصصى طالبه , بجامعة الملك سعود
    • الملك سعود
    • طالبه
    • غير معرف
    • غير معرف , الرياض
    • غير معرف
    • Aug 2006
    المزيدl

    December 7th, 2006, 11:36 AM

    هذي رساله جتني من المعهد وابي ترجمتها ظرووووووووري وابي كيف ارد عليها بالانقليزي ابي تكتبون لي الرد كامل امانه والله اني متوهقه

    Dear ,

    Greetings from ELS Language Centers.

    I am writing to request you a mailing address for your I-20 and enrollment papers. DHL will not deliver your papers to a PO BOX address.

    Do you have a street address to which this can me mailed?

    I would be grateful if you could let me know as soon as possible, so that I can send these papers to you.

    Many thanks,

    Best regards,
    Fauzia
    ظروري ابي ترجمتها نصيا وابي كيف ارد عليها بالانقليزي ارجو مساعدتي فيها

    وشكرا
  2. هلا
    هذي ترجمة الرساله

    عزيزتي
    تحيات مراكز els للغه
    انا اكتب لك لاطلب منك عنوانك البريدي من اجل i-20 و اوراق تسجيلك
    dhl لن يوصل الاوراق الى صندوقك البريدي

    هل لديكي عنوان الشارع لكي يمكن ارساله ؟

    ساكون ممتنه اذا اعلمتيني باسرع وقت ممكن لكي ارسل هذه اوراق لك
    شكرا جزيلا
    اجمل التحيات
    Fauzia

    ومعذرة لبعض الاخطاء اللغوية
    7 "
  3. السلام عليكم ,,,

    هذا نص الرسالة

    ,Dear fauzia
    Please send to my e-mail the policy number of my DHL envelope and tell the
    DHL call me on my mobile if the I-20 available here in Riyadh or I will come to the main branch of the DHL in Riyadh to get the I-20

    Best regards

    الترجمة

    ارجوك ارسلي رقم البوليصة (رقم الطرد) على ايميلي وقولي لي dhl اذا وصل الاي توني الى الرياض بأن يتصلو بي او سوف احضر للفرع الرئيسي لي ال DHL بالرياض لأحصل على الاي توني .
    افضل التحايا
    ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ ــــــــــــــ
    وبالتوفيق لنا جميعاً
    وشكراً لكم
    7 "
  4. المشاركة الأصلية كتبت بواسطة نمله متبرقعه
    ابي اكتب اذا سمحتو ارسلي رقم الطرد على ايميلي واذا وصل يتصلون على موبايلي او سأحظر الى مركز دي اتش ال بالرياض وشكرا

    ابي ترجمتها بالانقليزي بليز
    ردي على إيميلها بهذا الكلام:

    I dont have another mailing address here in Riyadh. Send the I-20 via DHL to the P.O Box that I mentioned in my previous email. Once you send the package, provide me with the package's tracking number. I'll contact the DHL office here in Riyadh and take care of the package myself

    Thanks a lot

    ---- ------- ---
    أهم شئ لا تنسين تحطين رقم تلفون جوالك و رقم ثاني إحتياط و إرسليه لفوزية عشان تحطه مع عنوان الطرد.يصير أول ما ترد عليكي و تقول هي أرسلت الأي 20, كلمي DHL على 8003450000 و قوليلهم عندي طرد هذا رقمه جاي من أمريكا و خليهم يحجزوه في أقرب فرع عليكي.أو تقدر تخلي سواق ال DHL يوصله لبيتك.الي يريحك

    ------ -------------- --------
    أخوي روبرت دي نيرو ترجمتك حلوة و ممتازة و لكن ما راح تفهم فوزية وش تقصد بـ "بوليصة".أفضل إنك تستخدم "Package" بمعنى طرد.

    بالتوفيق
    7 "
  5. الترجمه الصحيح ...................
    ------------------------------------------------------------------------------------------------------
    عبر عن رساله
    الانجليزي:--
    ,

    Greetings from ELS Language Centers.


    I am writing to request you a mailing address for your I-20 and enrollment papers. DHL will not deliver your papers to a PO BOX address.

    Do you have a street address to which this can me mailed?

    I would be grateful if you could let me know as soon as possible, so that I can send these papers to you.

    Many thanks,

    Best regards,
    Fauzia
    -------------------------------------------------------------------------------------------------------
    ترجمة الرساله بالعربية:-


    التّحيّات من مراكز لغة القضبان علويّة .
    أكتب لطلبك عنوان إرسال لآي-20 و إثباتات شخصيّة الإدراج . لن يسلّم دي إتش إل صحفك إلى عنوان صندوق بريد .
    هل لديك عنوان شارع إلى أيّ هذا يمكن لي أن أرسل له ؟
    أنا سأكون ممتنّ إذا أنت استطاع دعني أعرف بأسرع ما يمكن، حتّى يمكن أن أرسل هذه إثباتات الشّخصيّة إليك .
    شكرًا كثير،
    أفضل التّحيّات،
    فوزية
    7 "
  6. اخ هوربل
    الترجمة عن طريق البرامج و المواقع لا تكون صحيحة في جميع الأوقات.أقرأ هذي العبارة و راح تعرف مقصدي

    المشاركة الأصلية كتبت بواسطة horrible
    التّحيّات من مراكز لغة القضبان علويّة .
    هل هذي الترجمة الصحيحة لـ "Greetings fromELS Language Center"
    7 "
ADs

قم بتسجيل دخولك للمنتدي او

الانضمام لمبتعث

Search Engine Optimization by vBSEO ©2011, Crawlability, Inc.