الأعضاء الإشتراك و التسجيل

الملتقيات
ADs

ترجمة الوثائق في الوقت المناسب يغني الطلاب المبتعثين من الوقوع في الإستغلال

ترجمة الوثائق في الوقت المناسب يغني الطلاب المبتعثين من الوقوع في الإستغلال


NOTICE

تنبيه: هذا الموضوع قديم. تم طرحه قبل 2750 يوم مضى, قد يكون هناك ردود جديدة هي من سببت رفع الموضوع!

قائمة الأعضاء الموسومين في هذا الموضوع

  1. الصورة الرمزية Amin
    Amin

    المدير العام

    Amin الولايات المتحدة الأمريكية

    Amin , ذكر. المدير العام. من السعودية , مبتعث فى الولايات المتحدة الأمريكية , تخصصى CS , بجامعة KSU
    • KSU
    • CS
    • ذكر
    • KENT, OH
    • السعودية
    • Dec 2005
    المزيدl

    July 16th, 2010, 06:14 AM

    د. الحربي: ترجمة الوثائق في الوقت المناسب يغني الطلاب المبتعثين من الوقوع في استغلال مراكز الترجمة
    الجزيرة - الرياض
    طالب مدير برنامج خادم الحرمين الشريفين للابتعاث الخارجي الدكتور ماجد الحربي، بسرعة ترجمة الوثائق المطلوبة للطلاب المزمع ترشيحهم للابتعاث في المرحلة السادسة من برنامج خادم الحرمين الشريفين للابتعاث الخارجي، بسبب ما لوحظ من تضاعف تكاليف الترجمة خلال مرحلة تدقيق الوثائق العام الماضي، ولتتمكن لجان التدقيق التي ستبدأ عملها مع انطلاق الأسبوع القادم في كل من المراكز الستة لإنهاء إجراءات الطلاب.

    وبين الدكتور الحربي، أن أبرز الوثائق المطلوب ترجمتها لطلاب الدراسات العليا، تتمثل في كشف الدرجات، وثلاث توصيات، ومقترح يوضح الهدف من الدراسة والاهتمامات البحثية باللغة الإنجليزية، وصورة مصدقة من الشهادة الأخيرة لما قبل المرحلة المطلوبة للدراسة وصورة قرار معادلتها إذا كانت صادرة من الخارج، بالإضافة إلى تعبئة الاستمارة الخاصة بمراسلة الجامعات التي سوف تكون متاحة بموقع الوزارة الإلكتروني بعد انتهاء فترة التسجيل في البرنامج وإعلان أسماء المرشحين.

    وطالب مدير برنامج خادم الحرمين الشريفين للابتعاث الخارجي، أن على الطلاب المبتعثين لمرحلة البكالوريوس، التأكد من تجهيز صورة مصدقة من شهادة الثانوية باللغة الإنجليزية وصورة قرار معادلتها إذا كانت صادرة من الخارج ومعادلتها لدى وزارة التربية والتعليم، بالإضافة إلى صورة من بطاقة الهوية الوطنية أو صورة ملونة من البطاقة العائلية، وصورة من اختبار القدرات، ومن الاختبار التحصيلي، بجانبها تعبئة الاستمارة الخاصة بمراسلة الجامعات التي سوف تكون متاحة بموقع الوزارة الإلكتروني بعد انتهاء فترة التسجيل في البرنامج وإعلان أسماء المرشحين.
  2. المشاركة الأصلية كتبت بواسطة طالب"طب
    يعني يحتاج نترجم شهادة الثانوي؟؟؟

    طيب ليييييييييييييييه هي اساسا نص عربي وجنبه ترجمته انقلش
    عند البحث عن قبول والتقديم للجامعات العالمية لابد أن تكون جميع اوراقك مترجمة ومصدقة.

    موفق عزيزي
    7 "
  3. السلام عليكم

    من وين نترجم الشهادة الثانوية؟؟ يعني وين المكاتب المعتمدة للترجمة في الرياض؟؟ وبعد الترجمة من وين تصدق بالضبط؟؟

    وحسب مافهمت المطلوب تجهيزه:

    1- صورة مترجمة ومصدقة من الشهادة الثانوية و حسن السيرة والسلوك.
    2- طباعة صفحة النت من درجات اختبار القدرات والتحصيلي بالعربي.
    3- تعبئة استمارة الابتعاث .
    هل هذا صحيح أو هنالك نقص.
    وشكرا
    7 "
  4. طيب ،، ياأخـــــــوان بالنسبة للمقترح الدارسة أو الهدف من الدراسة والأهتمامات البحثية هل مطلوب وإذ كان مطلوب كيف طريقته ؟؟


    كذلك هل لابد التخصص للبكالوريس يكون متوافق للتخصص المقدم عليه ،، او مايهم اهم شي المعدل بالنسبة للبكالوريس ؟؟


    شاكر ومقدر
    7 "
  5. المشاركة الأصلية كتبت بواسطة ramy lazoz
    امين حبيبي يعطيك الف الف عافية كفيت ووفيت
    شباب وصبايا الي شهادتو الثانوية نصها انكلش ونصها عربي ما يحتاج تترجمها االهم بس صدقها من التربية وبس
    وسلامتكم
    اذا مترجمه انجلش مع الارقام فما يحتاج ترجمه آخرى ..
    7 "
ADs

قم بتسجيل دخولك للمنتدي او

الانضمام لمبتعث

Search Engine Optimization by vBSEO ©2011, Crawlability, Inc.