الأعضاء الإشتراك و التسجيل

الملتقيات
ADs

وثيقة التخرج والسجل الاكاديمى حتى لو مترجمة من الجامعه ترفضها السفاره والجامعه

وثيقة التخرج والسجل الاكاديمى حتى لو مترجمة من الجامعه ترفضها السفاره والجامعه


NOTICE

تنبيه: هذا الموضوع قديم. تم طرحه قبل 4913 يوم مضى, قد يكون هناك ردود جديدة هي من سببت رفع الموضوع!

قائمة الأعضاء الموسومين في هذا الموضوع

  1. الصورة الرمزية tronto_911
    tronto_911

    مبتعث مميز Characteristical Member

    tronto_911 كندا

    tronto_911 , ذكر. مبتعث مميز Characteristical Member. من السعودية , مبتعث فى كندا , تخصصى سبحان الله وبحمده , بجامعة استغفر الله
    • استغفر الله
    • سبحان الله وبحمده
    • ذكر
    • تورنتو, اذكر الله
    • السعودية
    • Aug 2010
    المزيدl

    November 12th, 2010, 05:42 PM

    حبيت لفت نظركم بالنسبه

    للسجل الاكاديمى ووثيقة التخرج لابد ان تكون مترجمة بالانجليزي

    لان الكثير يعتقد ان الوثيقه والسجل الاكاديمى اذا كان مترجم يتم قبوله

    طبعا الجامعه تصدر الوثيقه والسجل مترجمة يعنى على الايمين عربي وعلى الايسار انجليزي

    السفار ترفضها لازم تكون مترجمه ولا يكون فيها حرف واحد عربي

    وعلى فكره وخاصه جامعة طيبه وما ادري عن باقي الجامعات

    يوجد اخطاء كثيره بالترجمه وهذي الفضيحه والله

    يتفلسفون على الناس هم فاشلين اصلا

    طبعا السفاره ما تطلب السجل الاكاديمى تطلب الوثيقه فقط

    كل ورقه تترجمها دبس فيها صور من الورقه الاصليه ويكون عليها ختم الجامعه

    (طبعا هذا الموضوع بيخلينا نطرح سؤال طيب اذا السفاره تاخذ بالسجل المترجم والوثيقه المترجمه

    ولا تنظر للاصل غير للمطايقه فقط يعنى نقدر وقت ترجمة الوثيقة والسجل تعديل اسمائنا فيها

    بحيث نخلها مطابقة للجواز ومافي داعي لتعديل الجواز بس اهم شي يكون السجل والوثيقه المترجمة

    ختم مكتب الترجمه وختم الجامعه)





    على فكرة بالجواز بيكون الاسم كالتالي :

    اللقب ثم الاسم الاول ثم اسم الاب ثم اول حرف من اسم الجد من الايسار طبعا

    اغلب الجامعات مع الاسف شغلها شغل هنود

    اللقب ثم اسم الجد كامل ثم اسم الاب وبالاخير اسم الطالب

    عند الترجمه لازم يكون الاسم كالتالي:

    اللقب ثم الاسم الاول ثم اسم الاب ثم اول حرف من اسم الجد من الايسار طبعا


    حتى ما تنرفض التاشيره ويمكن الجامعه هناك بتقول هذا اسم شخص اخر

    تحياتى
  2. يعني السجل الاكاديمي اللي مقسوم نصيين عربي وانجليزي ماينفع؟؟؟؟؟؟؟؟

    ابغى افهم

    وش مطلوب مني بالضبط؟؟؟

    انا بااجيب توصيات مصدقه ومحطوطه بظرف وبااجيب وثيقتي مصدقه ونفس الشيء محطوطه بظرف
    وبااجيب السجل الاكاديمي مصدق ومحطوط بظرف

    هل لازم التوصيات تكون اصليه ؟؟ لان الدكاتره مايرضوا يسووا لي كذا وحده
    يالله على وحده واشششششششحتها منهم

    والسجل الاكاديمي لازم اصلي ؟؟

    الشهاده طبعا مايصير اجيب كذا نسخه اصليه لان ممنوووووووووووع

    افيدووووووووووني انا مبتعثه لاامريكا
    7 "
  3. حسبي الله ونعم الوكيل
    طيب ليه جامعاتنا ما تحسب حساب لهذا الموضوع
    احنا ناقصين فوق هم انتظار القبول مشاكل جديدة
    على الرغم اني لما قدمت وثيقتي للوزارة قالوا عادي تكون مترجمة على اليمين
    عمومآ تشكر اخ احمد على التنبيه
    وبالتوفيق
    7 "
  4. انت لمن تقول مااتنفع الشهاده او الوثيقه الي نصها عربي والنصف الاخر انجلش
    انت على اي اسااس قلت كده طيب على يش تستند على كلامك لانو اختي كده شهادتها وعادي موعد السفاره ومااصار اي شي من الي انت جالس تقوله وهي بتدرس كمان في امريكا .ممكن توضح من فين او على اي اساس تقول كده

    انت تبغى تعبني نحن مو ناقصين كل مين يجي يقول شي جديد واعتقد كلامك مو دقيق وكمان مو صح لاني اقربائي واختي يعني مو شخص واحد كلهم نص شهادتهم عربي وانجلش ولا ترجمو شي

    وبليز مااينفع كده لازم قبل فتح موضوع تكون معك اثباتاتك لموضوع زي كده لانو معليش الكلام ده ماايمت للواقع بصلة
    7 "
  5. اشلووون كذا ..

    لو بيرفضوها كان الجامعه من الاساس ماسوتها ولا حطت الترجمه ..

    وكمان كان الوزارة قالت لنا وقت المطابقه ..؟

    لانو هذي الشغالات تاخذ وقت .؟

    وكمان في نااس انا اعرفهم راح ابعاث مااقالو لهم الشي ذا ولا صارت لهم عقد .؟
    انا الي اعرفه انو الي بالعربي يترجم بالانجليزي بس المترجم مايحتاج له ترجمه.؟

    ع عموما تشكر خيو

    ويعطيك الف عااافيه

    عذا ع الاطاله ^^

    الله يسهل للكل

    موفقين جميعا ^^
    7 "
  6. بالنسبه للاخت اللي تقول اختها قدمت شهادتها للسفاره نصها عربي ونصها انجليزى وقبلوها

    تاكدي يمكن تكوني ناسيه .......؟

    واللي يقول الجامعه حاطه نصها عربي ونصها انجليزي

    اول شي ترجمتهم غلط اغلبها مع الاسف لو تدققون بالحروف واسماء بعض المواد غلط في غلط

    والجامعه مترجمتها مو على شان الابتعاث مجرد تطور فقط لاغير

    لو انها مترجمتها على شان الابتعاث كان حصلتوا عندهم التوصيات مترجمه

    على العموم هذا اللي عندي انا هدفي حتى ما تقدمون على السفاره وتنرفض وتتاخرون
    7 "
  7. انا مني ناسيه ولاشي وكمان سافرت بشهر 6 ميلادي يعني قريب والله يسهلها والجميع .
    والجامعه الي انا تخرجت منها ماافي اي غلط في الشهاده من ناحيه الترجمه اضافه الى انو التوصيات بالانجليزي سوواء الجدول او توصيه البراقراف.
    اذن المشكله ده الي انت بتتكلم عنها جامعة طيبه او الجلمعه الي انت متخرج منها يعني مو كل الجامعات اضافه الى انك انت عممت في موضوعك على كل الجامعات ,
    والي طلبته منك اثبات على كلامك ليس الا .
    7 "
ADs

قم بتسجيل دخولك للمنتدي او

الانضمام لمبتعث

Search Engine Optimization by vBSEO ©2011, Crawlability, Inc.