الأعضاء الإشتراك و التسجيل

الملتقيات
ADs

ترجمه شهاده الدبلوم وختمهآ ؟؟

ترجمه شهاده الدبلوم وختمهآ ؟؟


NOTICE

تنبيه: هذا الموضوع قديم. تم طرحه قبل 4854 يوم مضى, قد يكون هناك ردود جديدة هي من سببت رفع الموضوع!

قائمة الأعضاء الموسومين في هذا الموضوع

  1. الصورة الرمزية سكر@نبات
    سكر@نبات

    مبتعث فعال Active Member

    سكر@نبات الولايات المتحدة الأمريكية

    سكر@نبات , أنثى. مبتعث فعال Active Member. من السعودية , مبتعث فى الولايات المتحدة الأمريكية , تخصصى - , بجامعة يآرب , التوفيق
    • يآرب , التوفيق
    • -
    • أنثى
    • .. .. .., Washgton
    • السعودية
    • Apr 2010
    المزيدl

    January 4th, 2011, 04:38 PM

    السلام عليكم

    دحين جينآ لترجمه شهاده الدبلوم للمرافق

    ابغى مكتب للترجمه بجده قريب من جامعه الملك عبدالعزيز ويكون سعرهـ معقول ..

    وغالبآ كم الاسعار للنسخه الوحدهـ ؟؟

    الاوراق المطلوبه للترجمه

    شهاده الدبلوم + سجل الدرجات + حسن سلوك وسيرهـ

    بس كذآ ؟؟

    يسوي نسخه وحده من كل شيء ثم يصورهآ ويختمهآ آو يترجم عدد معين وبعدين يختمه ؟؟؟

    الختم يكون من المعهد اللي درس فيه آو من الغرفه التجاريه ؟؟



    ويديكم العاافيه ,,,,,
  2. المشاركة الأصلية كتبت بواسطة سكر@نبات
    السلام عليكم

    دحين جينآ لترجمه شهاده الدبلوم للمرافق


    ويديكم العاافيه ,,,,,

    شووووووووفي هذه مكاتب الترجمة المعتمدة من السفارة الأمريكيّة في جده:


    Al Hada Translation Center
    King Fahd Street, Abalkhail Bldg., # 402
    P.O. Box 5296, Jeddah 21422
    Phone: (966-2) 651-4919 / 653-1904
    Fax: (966-2) 651-9432
    Email:
    atc105@hotmail.com or atc@sps.net.sa
    Website: http://atc-co.8m.com/

    Aref Othman’s Office for Translation
    Al Corniche Commercial Center, 5th Floor, #543
    P.O. Box 3450, Jeddah 21471
    Phone: (966-2) 644-3400
    Fax: (966-2) 643-7243

    Hassan Al-Mahasany for Translation
    Nakheel Center, 3rd Floor
    P.O. Box 2256, Jeddah 2256
    Phone: (966-2) 665-4353
    Fax: (966-2) 669-2996

    Mohammed Nader Law and Translation Office
    19 Abu-Zinada St., Moshrifa, Behind Al-Sholla Center
    P.O. Box 3595, Jeddah 21481
    Phone: (966-2) 665-2067
    Fax: (966-2) 660-8709
    Email:
    Mail@NaderLaw.com

    Hassam Najm Translation Office
    Bugami Building, 1st Floor, Palestine Road
    P.O. Box 2711, Jeddah 21461
    Phone: (966-2) 672-4391
    Fax: (966-2) 672-9189

    Hussam Aldeen H. Sadaka Translation Office
    American Express Building, 4th Floor, Palestine Street
    P.O. Box 1994, Jeddah 21441
    Phone: (966-2) 667-1040 x 180
    Fax: (966-2) 667-2129 (attention: Ismail)

    Nusaiba International Translation Center
    Adjacent to American Consulate, Palestine Street
    P.O. Box 5320, Jeddah 21422
    Phone / fax: (966-2) 665-2747

    Ahmed Zaki Yamani Translation & Law Office
    Shakir Building, Room 302, Hail Street
    P.O. Box 1351, Jeddah 21431
    Phone: (966-2) 642-9551 / 642-9550
    Fax: (966-2) 643-7510
    Email:
    ContactUs@AZYLawfirm.com

    Al-Sajini Translation Office
    Madinah Road, Sari Street, Hamid Center, 3rd Floor, #12
    P.O. Box 17128, Jeddah 21484
    Phone: (966-2) 682-0294
    Fax: (966-2) 682-5106

    Translation Office Center
    Madinah Commercial Center, 1st Floor, #15
    P.O. Box 12507, Jeddah 21507
    Phone: (966-2) 660-6848





    أمّااااااااااا بخصوص تصويررر و تختيم .. ممكن مع التّرجمة تنزلونهاااا من عندهم فلاش مومري وتررررروحون

    للمعهد يطبعهاااا على ورقه الررررررررررسمي ويختّمهااا و يعتمدهااا

    و لو حصل من أعضاء التدررررريس على 3 توصياااات مع الحصول على شرح بالمواااد اللّتي درسهاااا فهو

    أفضل في مسألة المُعاااادلة .

    و طبعاُ خذو أكثررررررر من نسخة مُصدّقة تقريباً 10 ممكن كافية،



    7 "
  3. المشاركة الأصلية كتبت بواسطة سكر@نبات
    يديك العافيه خيو

    طيب كيف الاسعآر , عشان ماحد يضحك علينآ

    الشهاده والسجل وحسن سلوك = سعر واحد والا كل وحده لها سعر , وكم ؟


    السّعررررررررر في حدود 50 ريااال إذااا زادت غالي و إذاا نقصت فهو أرررررررخص

    و ورقة السّلوك يمكن موضوعهااا بسيطة يمكن تترجمينهااا ببلااااش مع البيعة >>> ممكن!!
    7 "
  4. شوفي انا راح أقول لك اللي سويت واللي اعرف ... ولاينط لي واحد ويقول لي عقدتي البنت ... انا هذا اللي صار مع أخوي وبيصير معاي

    لازم يكون معاك .. الشهادة باللغة الانقليزية أو اللي تجي نصين عربي وانقلش + السجل الاكاديمي بالانقلش + شرح مقرر لجميع المواد الموجودة بالسجل الاكاديمي + 3 توصيات بالانقليزي

    هذا كله علشان المعادلة

    والتوفيق بإذن الله حليفنا
    7 "
  5. المشاركة الأصلية كتبت بواسطة سكر@نبات
    عنآد يديك العافيه ..

    قلم طموح ,, والله مدري ,, بترجمهآ بمكتب ,, وبشوف ختم المعهد او الغرفه التجاريه


    بعد الترجمه ,,, الختم من وين ؟ نفس المعهد حقوهـ او الغرفه التجاااريه ؟؟؟؟


    شوووووووووووووفي يا جدّاويّة، إذااا ترجمتيهاااا من مكتب ترجمة مُعتمدة ما يحتاااااااااااج إن شاء الله هو كافي

    في الاعتمااااااد لااا غرفة ولاا قصررررررر ..

    لكن جرررررربواااا ا إنكم بالإضافة إلى الورررررق تاخذون الترجمة على فلاااش مومري من المكتب


    7 "
  6. المشاركة الأصلية كتبت بواسطة yoyo1893
    شوفي انا راح أقول لك اللي سويت واللي اعرف ... ولاينط لي واحد ويقول لي عقدتي البنت ... انا هذا اللي صار مع أخوي وبيصير معاي

    لازم يكون معاك .. 1)الشهادة باللغة الانقليزية أو اللي تجي نصين عربي وانقلش +2) السجل الاكاديمي بالانقلش + 3)شرح مقرر لجميع المواد الموجودة بالسجل الاكاديمي + 4) 3 توصيات بالانقليزي

    هذا كله علشان المعادلة

    والتوفيق بإذن الله حليفنا


    بااااااااااالعكس أنتِ نوّررررررررررتِ البنت !!
    7 "
ADs

قم بتسجيل دخولك للمنتدي او

الانضمام لمبتعث

Search Engine Optimization by vBSEO ©2011, Crawlability, Inc.