تحديثات مهمه من موقع الوزاره و فيها كثير من التوضيحات للوثائق المطلوبه للتدقيق
تحديثات مهمه من موقع الوزاره
و يشرح فيه الوثائق المطلوبه بالتفصيل
هنا
و من الاشياء المهمه اللى المنتدى مليان استفسارات عنها
-1- ترجمه الوثائق اذا كانت باللغه الانجليزيه للعربيه
و شرح لترجمه السجل الاكاديمى اقتباس:
· إذا كان المتقدم خريج جامعة لا تصدر الشهادة إلا باللغة الإنجليزية فيتم الاستغناء عن هذه الوثيقة؛ إذ لا يطالب بترجمتها للغة العربية.
4)السجل الأكاديمي للمرحلة الأخيرة باللغة الإنجليزية
· إذا كان السجل الأكاديمي باللغة الإنجليزية صادرًا من الجامعة المتخرج منها فيقبل.
· إذا كان السجل الأكاديمي باللغة العربية، فيتم ترجمته لدى الجامعة المتخرج منها أو مكتب ترجمة معتمد على ألا يتم تدبيس الأوراق، وعلى المتقدم أو المتقدمة المعلومات الواردة فيه على الأصل العربي، وبخاصة في الاسم والهوية وتاريخ الميلاد والمعدل، مع ملاحظة عدم تكرار ترجمة بعض الفصول دون بعض.
· لابد من وجود ترجمة للسجل الأكاديمي الصادر من جامعات عربية إن لم يكن باللغتين أو باللغة الإنجليزية (السجل الأكاديمي لمرحلة البكالوريس للمتقدمين للماجستير، والسجل الأكاديمي لمرحلة الماجستير للمتقدمين للدكتواره).
2 صك الولايه و موافقه ولى الامر
هنا الشرح لها
اقتباس:
4) موافقة ولي أمر المتقدمة
يشترط البرنامج وجود موافقة لولي الأمر على ابتعاث المتقدمة، ويتيح لولي الأمر أو لمحرمها مرافقتها طيلة سنوات البعثة. وقد وفرت الوزارة نموذجا لموافقة ولي أمر المتقدمة على موقعها الإلكتروني.
· يتم التأكد من وجود خطاب بالموافقة على البعثة موقعًا من الأب أو الزوج.
· في حالة وجود ولي أمر غير الأب أو الزوج يرفق ما يثبت ذلك كصك الولاية.
و من الكلام اللى فوق نفهم انو الوكاله للمحرم مو مطلوبه و صك الولايه ينفع بداله صك حصر الارث للى والدها متوفى و غير متزوجه << انا وكثير بنات فى المنتدى ردو عليهم انو ينفع
3 بطاقه الهويه للبنات فيقبل دفتر العائله اقتباس:
2) وثيقة الهوية الوطنية
يشترط البرنامج للمتقدم أن يكون سعودي الجنسية، ومن ثم فلابد من إحضار أصل وثيقة الهوية الوطنية أو سجل الأسرة (دفتر العائلة) مع صورة واضحة منها.
و بالتوفيق للكل
:heart:
رد: تحديثات مهمه من موقع الوزاره و فيها كثير من التوضيحات للوثائق المطلوبه للتدقيق
جزاك الله الف خير بـكدا ح تساعدي ناس كتير عندهم التباس في الاوراق تبع التدقيق
بالتوفيق للجميع :)
رد: تحديثات مهمه من موقع الوزاره و فيها كثير من التوضيحات للوثائق المطلوبه للتدقيق
الف شكر لكي أختاه على التنبيه ..
وفقك الله وسدد خطاك
رد: تحديثات مهمه من موقع الوزاره و فيها كثير من التوضيحات للوثائق المطلوبه للتدقيق
يعطيك الف عافيه
الحين انا ولي امري واللي بيسافر معي ان شاء الله زوجي لكن اللي بيروح التدقيق ويسلم الاوراق اخوي لاني انا وزوجي باامريكا حاليا.
يحتاجون توكيل من زوجي لااخوي ؟؟
رد: تحديثات مهمه من موقع الوزاره و فيها كثير من التوضيحات للوثائق المطلوبه للتدقيق
موضوع مرا مهم
يعطيكي العافية حبيبتي
رد: تحديثات مهمه من موقع الوزاره و فيها كثير من التوضيحات للوثائق المطلوبه للتدقيق
يعطيك العافيه فيزيائية...
الحمدلله..بنات انا فهمت ان السجل العربي مو مطلوب صح؟؟؟؟ الحمدلله فكه
رد: تحديثات مهمه من موقع الوزاره و فيها كثير من التوضيحات للوثائق المطلوبه للتدقيق
شيء طيب منهم والله انهم حطو النقاط لاهم الامور المطلوبه بالتفصيل والتوضيحات بناءً ع الاسئله المنتشره لهم
التركيز كان ع ٣ اشياء فقط " و جواز المحرم مو منهم " الحمد الله لان الجواز كثير مسبب لي ازمه ولكل البنات يلي ابهاتهم مو موجودين بهل الفتره
كمان وفر علينا ثمن الترجمة لاني صراحة كنت بترجم السجل الاكاديمي لاني مااحب ادوش راسي بعدين وانحشر
رد: تحديثات مهمه من موقع الوزاره و فيها كثير من التوضيحات للوثائق المطلوبه للتدقيق
الله يجزاك خير اختي فيزيائية حلت لنا اشكالية الاوراق
بس لفت نظري نقطة لخبطتني
اقتباس:
· إذا كان المتقدم خريج جامعة لا تصدر الشهادة إلا باللغة الإنجليزية فيتم الاستغناء عن هذه الوثيقة؛ إذ لا يطالب بترجمتها للغة العربية.
4)السجل الأكاديمي للمرحلة الأخيرة باللغة الإنجليزية
· إذا كان السجل الأكاديمي باللغة الإنجليزية صادرًا من الجامعة المتخرج منها فيقبل.
· إذا كان السجل الأكاديمي باللغة العربية، فيتم ترجمته لدى الجامعة المتخرج منها أو مكتب ترجمة معتمد على ألا يتم تدبيس الأوراق، وعلى المتقدم أو المتقدمة المعلومات الواردة فيه على الأصل العربي، وبخاصة في الاسم والهوية وتاريخ الميلاد والمعدل، مع ملاحظة عدم تكرار ترجمة بعض الفصول دون بعض.
· لابد من وجود ترجمة للسجل الأكاديمي الصادر من جامعات عربية إن لم يكن باللغتين أو باللغة الإنجليزية (السجل الأكاديمي لمرحلة البكالوريس للمتقدمين للماجستير، والسجل الأكاديمي لمرحلة الماجستير للمتقدمين للدكتواره).
السجل الاكاديمي الانجليزي
آخر كلام يقبل ولا يحتاج ترجمة :/
حيرونا والله
رد: تحديثات مهمه من موقع الوزاره و فيها كثير من التوضيحات للوثائق المطلوبه للتدقيق
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة drasew
الله يجزاك خير اختي فيزيائية حلت لنا اشكالية الاوراق
بس لفت نظري نقطة لخبطتني
السجل الاكاديمي الانجليزي
آخر كلام يقبل ولا يحتاج ترجمة :/
حيرونا والله
يعنى اذا جامعه عربيه و السجل عربى بس يترجم للانجليزى
و اذا باللغتين لا يترجم
و اذا انجليزى بس ما يحتاج تترجم للعربي
رد: تحديثات مهمه من موقع الوزاره و فيها كثير من التوضيحات للوثائق المطلوبه للتدقيق
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة d09
شيء طيب منهم والله انهم حطو النقاط لاهم الامور المطلوبه بالتفصيل والتوضيحات بناءً ع الاسئله المنتشره لهم
التركيز كان ع ٣ اشياء فقط " و جواز المحرم مو منهم " الحمد الله لان الجواز كثير مسبب لي ازمه ولكل البنات يلي ابهاتهم مو موجودين بهل الفتره
كمان وفر علينا ثمن الترجمة لاني صراحة كنت بترجم السجل الاكاديمي لاني مااحب ادوش راسي بعدين وانحشر
النقاط هذى انا اللى اخترتها من الموقع لان الاسئله عليها كثير فركزت عليها
و الا جواز سفر المحرم مطلوب شوفى هنا
اقتباس:
2) صورة جواز سفر المحرم ساري المفعول
· يتم التأكد من وضوح صورة الجواز، ومطابقتها للأصل.