رد: ترجمة كرت التطعيم وشهادة الميلاد
ما أعلم والله ليش عقد الزواج فأنا غير متزوج أصلاً ولكن أظن لاحتياطات قانونية أفضل تكون جميع أوراقك معك وكما قلت سابقاً شهادات التطعيم بعض المعاهد والجامعات تطلبها والبعض الآخر لا يسأل عنها فهي على حسب الجهة وعموماً من ناحية التطعيمات ففي أسوأ الأحوال سيطلب منكم التطعيم عن الوصول لمركز الدراسة ولكن لتوفير قيمة هذه التطعيمات وخصوصاً إذا كان المستوصف يوفرها باللغة الإنجليزية فهذا أفضل حتى من ترجمتها عند مكاتب الترجمة يعني المشوار الطويل هذا بتاع الترجمة ماله داعي!
رد: ترجمة كرت التطعيم وشهادة الميلاد
بالنسبة لي بروح للمستوصف الي فاتحين عنده ملف حق الحاره ههههههههههه
وبقولهم وراح يضبطون لي شهادة التطعيم اذا كانت موجوده شهادة التطعيم حقتي حلو ع طول بيترجمونها ويختمونها
واذا كان ضايع لاني مادورته راح اطلب بدل فاقد هذا كلام الممرضة بنت خالتي واهي ترجمة شهادات تطعيم وختمتها ختم انجلش لمبتعثين من المرحلة السابعه
وبعد رايحين ع امريكا
وبراحتكم وشكرا للجميع
رد: ترجمة كرت التطعيم وشهادة الميلاد
اذا في جده في كمان مكاتب ترجمه في حي الرويس