الأعضاء الإشتراك و التسجيل

الملتقيات
ADs

ترجمة كرت التطعيم وشهادة الميلاد

ترجمة كرت التطعيم وشهادة الميلاد


NOTICE

تنبيه: هذا الموضوع قديم. تم طرحه قبل 2223 يوم مضى, قد يكون هناك ردود جديدة هي من سببت رفع الموضوع!

قائمة الأعضاء الموسومين في هذا الموضوع

  1. ما أعلم والله ليش عقد الزواج فأنا غير متزوج أصلاً ولكن أظن لاحتياطات قانونية أفضل تكون جميع أوراقك معك وكما قلت سابقاً شهادات التطعيم بعض المعاهد والجامعات تطلبها والبعض الآخر لا يسأل عنها فهي على حسب الجهة وعموماً من ناحية التطعيمات ففي أسوأ الأحوال سيطلب منكم التطعيم عن الوصول لمركز الدراسة ولكن لتوفير قيمة هذه التطعيمات وخصوصاً إذا كان المستوصف يوفرها باللغة الإنجليزية فهذا أفضل حتى من ترجمتها عند مكاتب الترجمة يعني المشوار الطويل هذا بتاع الترجمة ماله داعي!
    7 "
  2. بالنسبة لي بروح للمستوصف الي فاتحين عنده ملف حق الحاره ههههههههههه
    وبقولهم وراح يضبطون لي شهادة التطعيم اذا كانت موجوده شهادة التطعيم حقتي حلو ع طول بيترجمونها ويختمونها
    واذا كان ضايع لاني مادورته راح اطلب بدل فاقد هذا كلام الممرضة بنت خالتي واهي ترجمة شهادات تطعيم وختمتها ختم انجلش لمبتعثين من المرحلة السابعه
    وبعد رايحين ع امريكا
    وبراحتكم وشكرا للجميع
    7 "
2 من 2 صفحة 2 من 2 12
ADs

قم بتسجيل دخولك للمنتدي او

الانضمام لمبتعث

Search Engine Optimization by vBSEO ©2011, Crawlability, Inc.