الأعضاء الإشتراك و التسجيل

الملتقيات
ADs

اسم الجد بالوثيقة مختلف عن الجواز مكتوب مختصر -استفسار الله يجزاكم خير

اسم الجد بالوثيقة مختلف عن الجواز مكتوب مختصر -استفسار الله يجزاكم خير


NOTICE

تنبيه: هذا الموضوع قديم. تم طرحه قبل 1947 يوم مضى, قد يكون هناك ردود جديدة هي من سببت رفع الموضوع!

قائمة الأعضاء الموسومين في هذا الموضوع

  1. الصورة الرمزية abo-toleen
    abo-toleen

    مبتعث جديد New Member

    abo-toleen الولايات المتحدة الأمريكية

    abo-toleen , ذكر. مبتعث جديد New Member. من السعودية , مبتعث فى الولايات المتحدة الأمريكية , تخصصى ادارة اعمال , بجامعة ball state university
    • ball state university
    • ادارة اعمال
    • ذكر
    • muncie, indiana
    • السعودية
    • Sep 2011
    المزيدl

    August 17th, 2012, 09:56 PM

    السلام عليك ورحمة الله وبركاته
    كل عام وانتم بخير تقبل الله منا ومنكم صالح الاعمال

    ابي استفسر عن مشكلة :

    انا اسم جدي بالوثيقه yahya وبالجواز مكتوب مختصر y وباقي الاسم مطابق يعني الاول والاخير والثاني هل هناك مشكلة عند مرحلة التدقيق وقبول الجامعه والمعهد

    علماً بأنني ترجمة الوثيقه والسجل الاكاديمي ووضعت الاسم كما في الجواز هل اجراءي صحيح ام لا

    الله لايحرمكم الأجر يارب
  2. إذا كان اسم جدك مكتوب في الوثيقة yahya فيعني وثيقتك مكتوبة بالانجليزي, فهل تقصد انك ترجمتها الى العربية؟
    ما أدري اذا حتقبل الجامعات الأجنبية بهذا, بس يفترض انه مافي مشكلة. انا طلبت انو تكون وثيقتي مطابقة للجواز يعني اسم الجد بحرف واحد, وكمان اللقب مكتوب قبل الاسم وبينهم فاصلة, عشان ما احد يتفلسف بعدين


    7 "
  3. المشاركة الأصلية كتبت بواسطة CSMASTER
    إذا كان اسم جدك مكتوب في الوثيقة yahya فيعني وثيقتك مكتوبة بالانجليزي, فهل تقصد انك ترجمتها الى العربية؟
    ما أدري اذا حتقبل الجامعات الأجنبية بهذا, بس يفترض انه مافي مشكلة. انا طلبت انو تكون وثيقتي مطابقة للجواز يعني اسم الجد بحرف واحد, وكمان اللقب مكتوب قبل الاسم وبينهم فاصلة, عشان ما احد يتفلسف بعدين



    أنت كفووووووووووووو...

    بالنسبه لي انا مثلك تماما انا والمدام ترجمنا اوراقنا عشان حرف واحد اختلف..
    لان الجامعات والمعاهد ما يعرفون الا بالحرف الواحد مطابقه مثل ماقلت لدرجة اللقب قبل الاسم وبعده فاصله..


    بالتوفيق لكم


    كل عام وانت بخير

    - - - مشاركة محدثة - - -

    المشاركة الأصلية كتبت بواسطة CSMASTER
    إذا كان اسم جدك مكتوب في الوثيقة yahya فيعني وثيقتك مكتوبة بالانجليزي, فهل تقصد انك ترجمتها الى العربية؟
    ما أدري اذا حتقبل الجامعات الأجنبية بهذا, بس يفترض انه مافي مشكلة. انا طلبت انو تكون وثيقتي مطابقة للجواز يعني اسم الجد بحرف واحد, وكمان اللقب مكتوب قبل الاسم وبينهم فاصلة, عشان ما احد يتفلسف بعدين



    أنت كفووووووووووووو...

    بالنسبه لي انا مثلك تماما انا والمدام ترجمنا اوراقنا عشان حرف واحد اختلف..
    لان الجامعات والمعاهد ما يعرفون الا بالحرف الواحد مطابقه مثل ماقلت لدرجة اللقب قبل الاسم وبعده فاصله..


    بالتوفيق لكم


    كل عام وانت بخير
    7 "
  4. الله يعافيكم يارب

    انا وثيقتي نصها عربي ونصها انجليزي بس اسم الجد فيها مكتوب بالانجليزي كامل كذا yahya وبالجواز حرف واحد y قمت وترجمة الوثيقه الى الانجليزي ومطابق لاسمي بالجواز. ان شاء الله وضحت الفكره

    للي يسأل عن مكان الترجمه

    مكتب السالم للترجمه طريق خريص مع تقاطع الستين
    7 "
ADs

قم بتسجيل دخولك للمنتدي او

الانضمام لمبتعث

Search Engine Optimization by vBSEO ©2011, Crawlability, Inc.