الأعضاء الإشتراك و التسجيل

الملتقيات
ADs

هنا تجمع من ليس لهم امتداد تخصص ..

هنا تجمع من ليس لهم امتداد تخصص ..


NOTICE

تنبيه: هذا الموضوع قديم. تم طرحه قبل 1611 يوم مضى, قد يكون هناك ردود جديدة هي من سببت رفع الموضوع!

قائمة الأعضاء الموسومين في هذا الموضوع

  1. ..

    طيب لية ما يكون النظام ان الجامعة الزااااامي تاخذ كل شخص يتخرج بمعدل فوق 4 ؟ يعني نقول من الدفعه بيتخرج 30 منهم معدلاتهم عالية و يستبدلونهم بالمحاضرين اللي مالهم لزمه ! كذا يتخلصون من الاعداد الهائلة للبطالة و انهم يتخلصون من المحاضرين السيئين !

    عندنا محاضر سوداني والله ثم والله انه مو ملم بالمادة لدرجة انه بين كل فقرة و فقرة ياخذ وقت عشان يقرا الفقرة و يفكر فيها و بعدين نلاقي شرحة بعيد عن الفقرة ؟؟ كان يعطينا مادة ابلايد 2 و كان يختبرنا مرة وحدة بعدين نقوله دبل لنا الدرجة بدون اختبار والله كلمة مو ملم بالمادة قليلة فيه . ليه الجامعة ما تعيد هالطلاب المتفوقين !

    و دكتور جابته الجامعة بما يقارب 20 الف شهريا + بيت + سيارة . والله كل شوي يقول عندنا في قطر ادرس الطلاب ساعه ب 500 ريال و كان يلمح عشان ناخذ عنده دروس خصوصية ، و كان ما يشرح كثير عشان نضطر ناخذ عنده دروس اضافية . و كانوا الطلاب يدفعون له 500 ريال و يعطيهم ورقة الاختبار و يقول انتم كذا السعوديين تاكلون و بس و ترضون بالقليل و انكم بدون الحرمين ما تسوون شيء وربي ذا كلامه .

    الله يكون بعون الدفعات الجاية .
    7 "
  2. .

    النسبة لإمتداد التخصص، مشكلة كبيرة إذا اللي يدرس ماجستير غير البكالوريس ما يحصل وظيفة.
    الموضوع يحتاج لدراسة الحصيلة العلمية للدرارسين من قبل أكاديميين متخصصين و نشوف وش توصلت له الدراسات العالمية.
    الحين أشوف الكل يدرس إدارة أعمال لدرجة أقول كل هذولي بيطلعون مدراء إن شاء الله..بس مين اللي يبقى موظف؟ من يرأسون؟
    في تخصصات نظرية مُهمشة رغم أهميتها، التاريخ كمثال..خريج التاريخ لايستطيع العمل كـ مدوّن تاريخي لعوائق كثيرة هنا
    بينما برى بدول مثل أمريكا وبريطانيا، يعمل بحريّة و تخصص له مكانته.

    **
    فاصل "إستطرادي " عن الترجمة:
    * أرجو إنه ما يكون خارج الموضوع
    دائماً أشبه المترجم بالجرّاح، فهو ينقل الروح من لغة إلى أخرى : )
    يقول المثل الروماني الترجمة خيانة لأن قليل جداً من نجح في نقل العمل المترجم خاصة إذا كان أدبي.
    الترجمة هي إختلاق نص جديد في بيئة مختلفة إلى ثقافة مختلفة و المتلقين من أمزجة مختلفة وبلغة مختلفة.
    عشان كذا كانت محل تقدير العرب، هارون الرشيد كان يعطي المترجم وزن الكتاب اللي ترجمه ذهب.
    للأسف الترجمة لم تُعطى حقها في السعودية :/ أتمنى يكون عندنا هية مترجمين تناقش أفضل الكتب اللي تستحق الترجمة و تقوم بترجمتها؟
    بالإمارات، مشروع هيئة أبو ظبي للثقافة والتراث (كلمة) فريد جداً و بديييع و أيضاً المركز القومي للترجمة "أظن اسمه كذا".
    إن شاء الله نشوف مشروع أو مركز من السعودية لأن عندنا طاقات تستحق الإشادة
    أهم الصعوات اللي يواجهها المترجم:
    الإمساك بناصيتي اللغتين (المُترجم منها ولها) + الإلمام بالثقافة الأخرى.
    طبعاً لاتُذكر الترجمة إلا و يقترن بها إسم شيخ المترجمين العرب "منير البعلبكي" رحمه الله..أنار المكتبة العربية بروائع الأعمال العالمية.
    و عبدالرحمن بدوي، يترجم من الأسبانية للعربية، هو ترجم رواية "دون كيخوته"
    والطريف إنه ترجم كلمة مثل دلامانتشا (تجي بالرواية الأصلي دون دلامنتشا) و تعني إنه ينتسب لهذا الإقليم
    بدوي ترجمها (دون الدلمنشاوي) مثل ما نقول فلان المصري، القصيمي هذي ترجمة "إبداعية"
    الزيات يترجم من الألماني و نقرأ الأعمال كأنها نصوص عربية خالصة حتى إنه يزيّنه ببعض السجع و يستعير من الثقافة العربية رموز مثل وادي عبقر
    طه عبدالرحمن يترجم من الفرنسيّة للعرابية و جداً ناجح بما يسمى "الترجمة الإبداعية".
    الترجمة ما تقتصر على السلامة اللغوية و الإعرابية والإملائية بل نقل الجمال الفني والحسي والأمانة.
    المستشرقين ترجموا المعلقات السبع، تخيلوا هههه..طلعت ترجمات كثيرة لأشعار أمرئ القيس
    خاصة قصيدة "أغرك مني أن حبك قاتلي. و أنكِ مهما تأمري القلب يفعل"
    و طبعاً ترجمات ألف ليلية وليلة، من الخطأ إن كثير ترجموها (ألف ليلة +1 ) كأنها 1001 ليلة في حين أن التكرار هنا للمبالغة
    شفتوا كيف تفرق الترجمة؟!
    7 "
  3. المشاركة الأصلية كتبت بواسطة الله ينصرنا
    انا عني أول شي خلاني افكر بالابتعاث هو قلة كفاءة طاقم التدريس في كليتنا الموقره .. لدرجة أحس اني مادرست انقلش ,, كان عندنا استاذه تخصص ترجمه تدرسنا مواد أدب استاذه تخصص ترجمه تدرسنا لغويات وعلم لغه ووووعلى هالحال مافيه سعوديات الأغلبيه من السودان اقسم بالله العلي العظيم ان اغلبية الاترام اللي مرت علي اتخرج بمعدل 4.9 وانا مااستفدت ولا شي ينذكر كنا نذاكر فقط اسئلة الاختبار .. الاستاذه تعطينا بانهاية الترم كم سؤال وتحدد الجواب >> طبعا بمواد الأدب بدل مايقيسون فهمنا تحددلنا كم سطر من الملزمه وتقول هذا الجواب ونحفظه صم ونكتبه على ورقة الاختبار ولاتزيدين حرف ولاتنقصين حرف والأغلبيه الا من رحم ربي كانو يكتبون الاسئله وأجوبتها بمناديل وبراشيم لقاعة الاختبار وينسخونها ويطلعون ويتخرجون بامتياز وهم لاقراءه ولا فهم يؤهلهم انهم يدرسون لو ابتدائي !!! لدرجة اقسم بالله العظيم اعرف بنات على وجه تخرج من قسم اللغات والترجمه يقولون لاتوظفنا ندخل عند معلمه خاصه تحضرلنا الدرس العصر واحنا نشرحه الصباح للطالبات !!!.. وانا الحمدلله من أشطر بنات دفعتي ورغم كذا احس ماعندي شي اقدر أتوظف وأقوله قدام طالباتي يعني مرره لازملنا تأهيل .. اسسفه على الاطاله بس والله العظيم من القهرررر .......


    وربي كانك تكلممين عن حالتتي الله يعينا ياررررب ويوفقنا بهالبعثه اذا لنا نصيب والله كاتبه وفيه خير لنا بنروح

    المشاركة الأصلية كتبت بواسطة AliAsiri
    ..

    طيب لية ما يكون النظام ان الجامعة الزااااامي تاخذ كل شخص يتخرج بمعدل فوق 4 ؟ يعني نقول من الدفعه بيتخرج 30 منهم معدلاتهم عالية و يستبدلونهم بالمحاضرين اللي مالهم لزمه ! كذا يتخلصون من الاعداد الهائلة للبطالة و انهم يتخلصون من المحاضرين السيئين !

    عندنا محاضر سوداني والله ثم والله انه مو ملم بالمادة لدرجة انه بين كل فقرة و فقرة ياخذ وقت عشان يقرا الفقرة و يفكر فيها و بعدين نلاقي شرحة بعيد عن الفقرة ؟؟ كان يعطينا مادة ابلايد 2 و كان يختبرنا مرة وحدة بعدين نقوله دبل لنا الدرجة بدون اختبار والله كلمة مو ملم بالمادة قليلة فيه . ليه الجامعة ما تعيد هالطلاب المتفوقين !

    و دكتور جابته الجامعة بما يقارب 20 الف شهريا + بيت + سيارة . والله كل شوي يقول عندنا في قطر ادرس الطلاب ساعه ب 500 ريال و كان يلمح عشان ناخذ عنده دروس خصوصية ، و كان ما يشرح كثير عشان نضطر ناخذ عنده دروس اضافية . و كانوا الطلاب يدفعون له 500 ريال و يعطيهم ورقة الاختبار و يقول انتم كذا السعوديين تاكلون و بس و ترضون بالقليل و انكم بدون الحرمين ما تسوون شيء وربي ذا كلامه .

    الله يكون بعون الدفعات الجاية .

    وانت بعد كأنك تكلم عنني مع معاناة الاستاذه السودانيه
    والاردنيه نفس كلامكك تقول انا بقطر وبقططر ليش مايخلونا ندرس ونجي نفع وطنا أفضل من هالاجانب
    7 "
  4. اجل كلكم نفس المعااناااه !! لا تشكي لي ابكي لك . ازمة السودانيات طلعت بكل الجامعات مو بس جامعة تبوك ! والله شي مؤسف . الوواحد من القهر مايدري وش يقول , اساس نهضة كل بلد التعليييم واحنا ماعندنا نهضه من الاساس الحال معدوم . الله يصلح الاحوال بس .
    7 "
  5. انا اللي قاهرني اني متخرج الاول على دفتعي بس لغتي ضعيفة بسبب التعليم عندنا ياجماعه ماقدرت التحق بالماجستير هنا في جامعاتنا طااااااااااااااااااااااالبين 65 في الاستب او 4 ونص في الايلس انا متخرج العام الماضي مابقيت جامعه الا ماقدمت عليها وكلها رفضت بسبب درجة اللغة ضعيفة يعني ما قدرو تعب الجامعه والمعدل العالي واختبار القدرات كل هذا ولا شي يقولون منت موفي شرط اللغة درجتك ضعيفة
    عشان كذا اتجهت للبعثة وفوق هذا كمان معكس الموضوع مرة تخصص مرة تكدس والله الواحد مايدري ايش يسوي لكن الله يسويها من عنده
    7 "
  6. أود التعليق على عدة نفاط

    أولا: بالنسبة لحديثي عن موضوع الدبلوم التربوي والبعثة كان مجرد اقتراح ورأي شخصي ولم يقصد بكلامي الاختيار او المقارنة من حيث الأفضلية
    والفكرة طرحت لأني لمست حيرة من البعض بين دراسة الدبلوم أو انتظار البعثة،،
    كما أن البعض تحدث انه لن يستفيد من الدبلوم لانه لايرغب بالتدريس العام مستقبلا وهو بذلك عبرعن رغبة ،،
    ولكن لا أعتقد من وجهة نظري أنه لن يستفيد الشخص الطموح من أي علم يخوضه في حياته فقد نتعلم حياة كاملة من دقائق من دورة أو محاضرة أو قرأتنا لكتاب ،،
    فالهدف اكتساب مزيد من العلم والخبرة وحتى لو لم نحصل على شهادة.
    وحتى لو كانت الرغبة في التدريس الأكاديمي سينظر الى خوض تجربة الدبلوم أنها خبرة وتطوير للمهارات الشخصية
    فعندما يتقدم شخص لوظيفة اكاديميه وأثناء اجراء المقابله الشخصية ويتحدث أنه مر بتجربة دراسة ترم او شهر او سنة بالدبلوم أو دورة تطوير للذات لإكتساب العلم
    والخبرة وحتى يستغل وقته يزيد من فرصة الحصول على الوظيفة بحيث يكون متميزا عن باقي المتقدمين في هذه النقطة .

    ثانيا: بالنسبة للحديث عن المتعاقدات الأجنبيات في الجامعات فهي للأسف حقيقة مره حيث تفضل الجامعات التعاقد معهم للتخفيف من التكاليف والاستغناء عن الارقام الوظيفية
    مقارنة بتوظيف الكفائات الوطنية الذي يتطلب أرقام وظيفية و تكاليف ثابتة وعالية، ولكن هذا الأمر يلاحظ في أغلب الجامعات الناشئة وبعض الجامعات العريقة بدأت في الإعتماد
    على الكفائات الوطنية حيث يتم ذلك من خلال برامج استقطاب المبتعثين وهذه البرامج تجعل الجامعات تبدأ بالتقليل نسبيا من المتعاقدين ، وأتوقع سيطبق ذلك في الجامعات الناشئة مستقبلا


    ثالثاً: تحدثت الأخت عهود جزاها الله خيرا بحديث رائع عن الترجمة وأهميتها في الإطلاع الثقافي ولكن أحببت أن أضيف إضافة بسيطة وهي وجود أهتمام متميز وحديث نسبيا
    بالترجمة ويظهر ذلك جلياً بجائزة الملك عبد الله العالمية للترجمة ، ويعد كبرنامج قوي ومتميز عالمياً في الترجمة ويفتح المجال لعشاق الترجمة لخوض مثل هذه التجربة المميزة.
    7 "
240 من 248 صفحة 240 من 248 ... 190235239240241245 ...
ADs

قم بتسجيل دخولك للمنتدي او

الانضمام لمبتعث

Search Engine Optimization by vBSEO ©2011, Crawlability, Inc.