الأعضاء الإشتراك و التسجيل

الملتقيات
ADs

تجمع طلاب و طالبات تخصص نظم المعلومات الإدارية - المرحلة العاشرة ( 10 )

تجمع طلاب و طالبات تخصص نظم المعلومات الإدارية - المرحلة العاشرة ( 10 )


NOTICE

تنبيه: هذا الموضوع قديم. تم طرحه قبل 991 يوم مضى, قد يكون هناك ردود جديدة هي من سببت رفع الموضوع!

قائمة الأعضاء الموسومين في هذا الموضوع

  1. المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Admin2
    مازالت جوجل، عملاق محركات البحث تفاجئنا بخدمات جديدة على الشبكة العنكبوتية، فقد أطلقت مؤخراً خدمة جديدة باسم Google Base تستهدف نشر روح مشاركة الملفات.
    وتقوم فكرة الخدمة الجديدة على زيارة شخص لموقع الخدمةوهو base.google.com ، حيث يقوم بالمرور على خطوات بسيطة لرفع الملف وبدء المشاركةالتى تتمثل فى اختيار قسم خاص بنوع ما تريد تحميله من ملف، فعلى سبيل المثال إذا أردت تحميل صور خاصة بسيارتك تختار قسم السيارات، بعد ذلك تظهر صفحة خاصة بمعلومات الملف تبدأ بعنوان للملف ثم كلمات البحث الخاصة بالملف ثم اختيار الملف أو الصورةالتي تريد تحميلها بعد ذلك كتابة عنوان خاص بك وأرقام اتصال خاصة بك اذا أردت، بعد ذلك يتم نشر ذلك الملف على الإنترنت مباشرة وأي شخص يقوم بالبحث في قاعدة بيانات جوجل سيجد الملف مباشرةً.
    وهذه هى أحد مميزات هذه الخدمة الجديدة وهي سرعه إيجاد المحتويات فيها.
    وفيما يدل على أن دماء جوجل لازالت تنبض بالابداعات المثيرة للإعجاب، فمؤخراً أسدت خدمة عظيمة لغير الناطقين باللغات الأجنبية، من خلال إتاحة كل معلومات الويب بغض النظر عن اللغة.
    وقد عرضت جوجل نظام الترجمة الذي تعمل على تطويره حالياً، حيث يقدم تلك الخدمة معتمداً على مواد مترجمة ضخمة، مع تلك المواد باللغة الأصلية في موقع الأمم المتحدة، وهي متاحة للجميع (20 مليار كلمة) قام بها مترجمون محترفون، وذلك لتجميع كم كبير يقدم احتمالات إحصائية للترجمة لتدريب البرنامج على الترجمة الدقيقة وبناء قواعد الترجمة فيه بين تلكاللغات.
    وسوف تقوم جوجل خلال هذا النظام بالترجمة الإحصائية، التى يعتمد عليها فى نظامه البحثي، وهى تختلف عن النحوية التي يتعرف البرنامج فيها على صيغ الفعل،والاشتقاقات، وزمن الفعل إلخ، كأن يقول المبرمج عند تصميم برنامجه:" عند ورود هذه الكلمة في نص اللغة العربية استبدله بهذه الكلمة باللغة الإنجليزية.
    ورغم فعالية هذه الطريقة إلا أنها تستغرق وقتا طويلاً وعملاً معقداً في قواعد اللغتين لجعل برنامج الترجمة الآلية يقدم دقة معقولة عند ترجمة النصوص والتي يبقى فيها أخطاء عديدة.
    لذا سيهمل جوجل هذه الطريقة معتمدا على طريقة التحليل الإحصائي، أي الأنماط اللغوية المحتملة للعبارات والكلمات المختلفة، ويتم تغذية برنامج الترجمة الآلية بهذا الأسلوب بكمية هائلة من المواد المترجمة، مع النصوص باللغة الأصليةالمترجم عنها لتتم عملية الاكتساب التلقائي للمعرفة.
    مين اللي قالك ياختي ان مو موجود ؟! انا ع حسب بحثي التخصص موجود بجامعة بريتش كولومبيا و هذي بعض الجامعات ع امتداد مدن كندا جامعة سايمون فريزر ، كوين ، ماكمستر UBC ,, SFU
    7 "
  2. المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Nour ahmad
    وحده في كندا قالت لي انه مومود في فانكوفر
    المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Nour ahmad
    بس يااارب يكون كلامك صح وربي تطمنت من كلامك الله يسعدك
    لا تاخذي بكلام احد الا من مصدر موثوق هذا موقع يبحثلك عن التخصصات بالجامعات الكنديه ، اكتبي اسم تخصصك بمكان البحث و راح تطلعلك الجامعات اللي تدرس نظم المعلومات الاداريه بكل الدرجات العلميه دكتوراه ماستر باكالوريوس انتي ركزي ع اللي تعطي الماستر :
    http://www.canadian-universities.net/index.html

    موقفه يارب 🌸
    7 "
23 من 37 صفحة 23 من 37 ... 1822232428 ...
ADs

قم بتسجيل دخولك للمنتدي او

الانضمام لمبتعث

Search Engine Optimization by vBSEO ©2011, Crawlability, Inc.