الأعضاء الإشتراك و التسجيل

الملتقيات
ADs

ترجمة رسَآلة آرنو فوس [ 7 April ]

ترجمة رسَآلة آرنو فوس [ 7 April ]


NOTICE

تنبيه: هذا الموضوع قديم. تم طرحه قبل 5105 يوم مضى, قد يكون هناك ردود جديدة هي من سببت رفع الموضوع!

قائمة الأعضاء الموسومين في هذا الموضوع

  1. الصورة الرمزية أحمد المونسي
    أحمد المونسي

    مبتعث مستجد Freshman Member

    أحمد المونسي هولندا

    أحمد المونسي , ذكر. مبتعث مستجد Freshman Member. من هولندا , مبتعث فى هولندا , تخصصى طب , بجامعة اا
    • اا
    • طب
    • ذكر
    • ااا, اااا
    • هولندا
    • Jan 2010
    المزيدl

    April 8th, 2010, 07:45 AM

    Dear students,
    أعزآئي الطلاب
    We are so close to your arrival in Groningen, and yet so many things to discuss and to arrange. In this e-mail, we will discuss the following issues: visas, travel and housing in Groningen.
    نحن متابعين و مهتمين بـ مجيئكم إلى جرونينجن
    و يوجد العديد من الأمور التي سوف نناقشها و نرتبها ..

    في هذا آلآيميل ، نحن سوف نناقش الصعوبات و الأمور التاليه :
    الفيزا ، و السفر ، و السكن في جرونينجن ..


    VISA
    Some of you are still experiencing trouble while applying for their visa. We have scanned all the approval letters we have and send them to the Dutch Embassy, to get rid of the problems you're experiencing.

    - الفيزآ -
    البعض منكم مازال لديه مشكله في [ اعتماد الفيزآ ]
    و نحن مواصلين التدقيق في كل الوثائق المُوَآفــَق عليها ،
    و سوف نرسلها إلى السفارة الهولنديه ليتم تخليصها

    We really want to know once you have the visa sticker in your passport. That way, we can keep track of progress. For the female students, please let us know if your companion(s) have their visa too. Inform us by sending an e-mail to premed @ med.umcg.nl So far. 5 students have received their visa:

    Because of the very little time we have left, we cannot help companions who want to study to get an admission now. As soon as we have time, we will sit down with each companion to discuss the possibilities.

    نحن نريد أن نعرف ، متى ما أصبح لديك [ ستيكر الفيزا ] في دفتر جوآزك
    أن يتم آطلاعنا عليه
    حتى نستطيع أن نعرف مسار و خطوات التقدم للبعثه و الوصول لدينا.
    و بالنسبة للطالبات ، نرجوا منهن أن يطلعونا ، على [ فيزا المرافق ] أيضا ،
    و ذلك كله عن طريق مراسلتكم لنا عبر الآيميل ،،

    - هناك خمس طلاب ، تم ارسالهم لنا بـ الفيزا و اطلاعنا عليها -

    و أيضا ، لأنه لم يعد هناك الكثير من الوقت لـ السفر و المغادرة
    فـ نحن لا نستطيع أن نساعد المرافقين الذين يريدون الموافقة على الدراسة في الوقت الحالي
    ، و لكن عند وصولهم إلى هولندا ، قريبا
    لدينا الوقت لـ مناقشة أمور المرافق و سوف يتم الجلوس مع كل مرافق
    و مناقشته على حسب الإمكانيات ،،

    TRAVEL
    السفر ،،
    Because you will be a very large group (> 80 students), we have decided to let you arrive in a specific period. This means that your arrival date and time should be between 24 April and 2 May 2010. As we told you before: arriving earlier is useless, because there is no class, hotel or practical support.

    لأنكم سوف تكونون مجموعه كبيرة تصل إلى 80 طالب و طالبة
    نحن قررنا أن يتم الوصول إلى هولندا في [ وقت محدد ]
    و هذا يعني بأن موعد الوصول كما حددناه في الوقت السّابق
    ما بين 24 ابريل و 2 مايو .

    [ الوصول مبكرًآ ] سوف يكون عديم الفائدة
    لأنه لا توجد فصول دراسة و لا اقامة فندقيه و لا مساعدين متخصصين معك .

    As soon as you have your arrival date, time and flight number, inform us ! That way, we can schedule pick-ups and hotels. If something changes in your travel details, also let us know.

    في أي وقت قريب سوف تتحصل على موعد سفرك من السعوديه
    و [تاريخ] و [وقت] رحلتك و [رقمها]
    نرجوا منكم اخبارنا بها
    حتى يتسنى لنا جدوَلة استقبالك في المطار و أخذك من هناك ، و حجز فندق لك
    و أيضا ، نريد أن يتم اخبارنا بالتغيرات و التحديثات التي تحصل لـ رحلتك .
    Try to travel as light as you can.

    بقدر ما تستطيع ، حاول أن تسآفر في الصباح

    HOUSING
    السكن ،،
    Groningen is a city where accommodation is scarce (not very much of them) and expensive and small. It also means you will be able to get to know the city quickly, be able to cover most of your travels by bike, on foot or by bus. In the first 7 days after your arrival, we will arrange and pay for a hotel room + breakfast for you and your companion. Hotel rooms are doubles, which means you are sharing with 1 other person. You can tell us in advance if you want to share with a specific person (friends, companion)
    جرونينجن ، مدينة ليست بقدر عالي من
    [ الملائمة في تلبية الحاجيات و توفير سبل الراحة ]
    و أيضا مدينة غاليه و صغيرة في نفس الوقت
    و هذا يعني ،، أنك سوف تعرف تفاصيلها بشكل سريع
    و تستطيع التجوال فيها عبْر الدراجة الهوائيه أو حتى عن طريق المشي بالاقدام أو الباص.

    في أول سبعة أيام و بعد الوصول :
    سوف نقوم لك بترتيب السكن في الفندق و دفع أجاره ، بـ الإضافة إلى وجبة الإفطار
    و كذلك للطالبة و مرافقها ،،

    مع العلم ، أن الغرفة في الفندق سوف تكون مشترَكة بينك و بين أحد الطلاب آلآخرين
    و أيضا تستطيع ، أن تخبرنا مسبقآ
    بـ تحديد الشخص المحدّد أو الصديق الذي تريده أن يكون معك في نفس الغرفة .

    --------> الي يبيني ، يحجز من آلحين هههههههههه

    Foreign students have two options to stay in Groningen: private housing and International Student Houses (ISH). For all info about ISH, please check this website: www.housingoffice.nl We especially recommend it to students who want to improve their English. This works great, because your housemates are all foreign students (mostly EU-students). You can only sign up for an ISH before you arrive in Groningen. Please note that you can stay max. 12 months, so it is a one-off chance.
    الطلاب آلآجآنب في جرونينجن
    لديهم اختيارين لـ الإقامة فيها :
    ( السكن الخآص ) .

    ( السكن الدولي للطلاب )
    و الذي يرمز له بالرمز .. ISH
    و أيضا نتمنى منكم ، زيارة الموقع الخآص بالسكن و طريقة حجز السكن .
    و نحن خصيصا ، ننصح به للطلاب الذين يريدون تحسين لغتهم الانجليزيه ، و هذا السكن جدا رائع
    لأن الطلاب الذين سوف يكونون معك و يسكنون هناك ، [طلاب أجانب]
    معظمهم ، يتكلم الانجليزيه ، و يمارسها

    تستطيع فقط التسجيل في ISH قبل الوصول إلى جرونينجن
    و نرجوا ملاحظة ذلك :
    أنك تستطيع أن تبقى الحد الأقصى فيه ، [ 12 شهر ]
    و هذا أحد الأشياء غير المتوقعه .
    The other option is private housing (appartment/studio/room) which mostly female students choose. The big advantage is that there is no limit to the amount of time you can stay, the drawback is that appartments are expensive, especially the bigger ones. Several of our students share appartments with another Saudi student to split the costs.
    We will help every student find housing after arrival in Groningen. There will be further instructions and a presentation about this topic after arrival.
    الخيار الثاني ، و هو [ السكن الخآص ]
    شقة أو استديو أو غرفة
    و هذا غالبا ما يكون خيار الطالبات ..

    و أفضل ميزة فيه ، هو أنه لا يوجد وقت محدد للبقاء فيه .

    و العائق هو أن هذه الشقق ،، غاليه
    و خاصة الكبيرة منها .

    - معلومه ايضا -
    العديد من طلابنا ، يتشارك في الشقق مع الطلاب السعوديين
    و يقاسمه التكلفه .
    ........................................

    نحن سوف نعمل على مساعدة كل الطلاب في إيجاد السكن ، قبل الوصول إلى جرونينجن
    و سوف يكون هناك تثقيف و إرشاد و مساعدة لكم
    و تجهيز مادة تثقيفية لكم عن موضوع السكن و الأجار
    عند وصولكم إلى جرونينجن ..


    أفضل الأمنيات ..


    ::
    ::
    ::

    هذا الموضوع [ تآبِع ]
    نتمنى منكم بعْد قراءة الترجمَة
    قرآءة [ التنبيهات ] و [ ملخص الرسَآلة الوآضح ]
    في موضوع آخبآر هولندَآ ،، مع أخونا سُخرِيَة القدَر





    دعوَآتكم لـ أخوآنكم
    ، سُخريَة القدَر ، أحمَد المونسِي
    جرونينجن
ADs

قم بتسجيل دخولك للمنتدي او

الانضمام لمبتعث

Search Engine Optimization by vBSEO ©2011, Crawlability, Inc.