الأعضاء الإشتراك و التسجيل

الملتقيات
ADs

ترجمة الشهادات للسفارة الالمانية

ترجمة الشهادات للسفارة الالمانية


NOTICE

تنبيه: هذا الموضوع قديم. تم طرحه قبل 4188 يوم مضى, قد يكون هناك ردود جديدة هي من سببت رفع الموضوع!

قائمة الأعضاء الموسومين في هذا الموضوع

  1. الصورة الرمزية Rakan_888
    Rakan_888

    مبتعث جديد New Member

    Rakan_888 ألمانيا

    Rakan_888 , ذكر. مبتعث جديد New Member. من السعودية , مبتعث فى ألمانيا , تخصصى Plastic Surgery , بجامعة RCSI
    • RCSI
    • Plastic Surgery
    • ذكر
    • Berlin, Berlin
    • السعودية
    • Aug 2012
    المزيدl

    October 10th, 2012, 04:39 PM

    السلام عليكم و رحمة الله و بركاته..

    لمن سبق له التقديم على تأشيرة لدى السفارة الالمانية في الرياض :

    هل يجب ترجمة الاوراق و الشهادات التي تكون باللغة الانجليزية او فقط من العربية للالمانية ؟

    هل يجب تصديق صور الشهادات ام فقط تصديق الاصل ؟


    هل تحتفظ السفارة بالجواز طوال المدة ام تعيده للمتقدم ثم تطلبه عندما تصدر التأشيرة ؟


    آمل ممن لديه العلم ان يفيدنا و له الشكر مقدما"
  2. لست من السعودية ولكن الحال واحد في معظم البلاد , الشهادات التي باللغة الإنجليزية لا تحتاج إلي الترجمة والتصديق علي صور الشهادات غير ضروري علي الإطلاق , فقط الأصل
    والسفارة لا تحتفظ بالجواز , يطلبوه فقط في حالة الموافقة علي التأشيرة
    أنمني ممن لهم تجربة مع السفارة الألمانية في الرياض الإفادة أكثر
    تحياتي
    7 "
  3. السلام عليكم اخ راكان
    الشهادات باللغه الانجليزيه لاتحتاج الى ترجمه
    لو كانت عربيه فقط ترجمها
    اذا كنت متزوج ولديك اولاد يجب ترجمه عقد الزواج وشهاده ميلاد الاطفال وتصدقهم من الخارجيه والقنصليه الالمانيه واي شي يحتاج تصديق يكون للاصل فقط بالنسبه للجواز يفضل معاهم الى صدور الجواز بعدين تستلمه
    7 "
ADs

قم بتسجيل دخولك للمنتدي او

الانضمام لمبتعث

Search Engine Optimization by vBSEO ©2011, Crawlability, Inc.