يعطيك العافية لملوم على هذا الخبر .. طيب كيف أفهم هذا النموذج ممكن توضيح له بالعربي مع إنه المترجم موجود بس أفضل توضحيه بالعربي إذا ماعندك مانع الله يسعدك وعلى أي موقع أو إيميل أرسله ... مشكورة يالغالية تقبلي مروري !
تبغى/ي تعرف/ي الفولة وما فيها في قبولات فرنسا .. تفضل هنا!!
تبغى/ي تعرف/ي الفولة وما فيها في قبولات فرنسا .. تفضل هنا!!
تنبيه: هذا الموضوع قديم. تم طرحه قبل 5935 يوم مضى, قد يكون هناك ردود جديدة هي من سببت رفع الموضوع!
قائمة الأعضاء الموسومين في هذا الموضوع
-
-
- السلام عليكم الله يعطيك العافيه يا لملوم والله انك تستهلين الابتعاث واهل لذلك ماشاء الله عليك عندك استعداد ومبادره في كل شي الله يوفقك اذا ممكن ترسلي النموذج على ايميلي (تم حذف الإيميل لأن عرضه مخالف لشروط المنتدى)7 "
ومشكوره جدا - اخت لملوم الله يعطيك العافيه نزلت النموذج لمراسلة الجامعات بس مافيه شي لوتكتبين النموذج كمشاركه يكون افضل ولك جزيل الشكر7 "
- ترى الملف المرفق مو نموذج لازم تلتزم بي ممكن تغير وتضيف عليه وتعيد صياغته من جديد أنا بس نزلته لمساعدتكم..7 "
- تسلمين يالغالية على هذه الفكره ... بس ياليت برضوا ناخذ فكره بالعربي عن اللي كتبتيه في الخطاب إذا مايكلف عليك بمناسبة روحتك إنت وزميلتك للسفارة وكمان ماوضحتي عنوان المراسلة موقع أو إيميل والله يوفق الجميع!
- Dear sir:مو لازم تلتزم بالرسالة التالية .. ممكن تعيد صياغتها.. مع العلم يمكن تلاحظ إني جمعت في هذه الرسالة دراسة اللغة مع الماستر .. لإنه في جامعات يتوفر عندها برنامج اللغة مع برنامج الماستر.
My name is ..........هنا ممكن تكتب اسمك بالكامل
I am a Saudi Arabian applicant interested in studying ....... at your university for the master degree.
I have a full scholarship from the Saudi Cultural Mission to France to pursue my study in the failed of ……...أنا طالب سعودي مهتم بدراسة.. تكتب تخصصك.. للحصول على درجة الماجستير .
أنا مبتعث من وزارة التعليم العالي السعودية إلى فرنسا لدراسة التخصص .. كذا
I have been a bachelor degree in ……. Major in ……..from King AbdulAziz University in Saudi Arabia, but it is not enough to meet the requirements of the master program in the major that I have chosen ………. so I most have to take the prerequisite courses before I began the master degree in this major.ملاحظة: المقطع التالي مولازم تكتبه إذا كان تخصصك امتداد لتخصص الماستر إذا لم يكن كذلك لازم توضح للجامعة إنك تتطلب مواد تكميلية لتخصص الماستر.
I am in need for a French language preparation program, especially academic French, which universities usually provide through a French language centre or institute. I hope you can accommodate my need for the preparation to receive French language program at your university or which that you will recommend. I am fully sponsored by the Saudi Cultural Mission to go for a full year of French Language proficiency education before start Master degree.انا حاصل على درجة البكالوريوس في ..كذا .. من جامعة ..كذا.. من السعودية.. ولكن تخصصي في البكالوريوس لا يؤهلني إلى دراسة الماستر في التخصص المطلوب مباشرةً لابد من أخذ بعض المواد التكيملية قبل مباشرة دراسة الماستر في التخصص المطلوب.هذا الجزء خاص ببرنامج اللغة الفرنسية
Finally, I am hopeful that my application will meet your admission standards and I hope that you can grant me an Acceptance that includes French Language proficiency education Program and a following study in the Master program in……….أنا احتاج لبرنامج إعداد للغة الفرنسية قبل مباشرة دراسة الماجستير. وأنا لدي ضمان مالي من وزارة التعليم العالي بالسعودية لدراسة سنة أكاديمية كاملة للغة الفرنسية قبل دراسة الماستر.
أخيراً، اتمنى منكم أن تقوموا بإرسال قبول شامل لسنة اللغة مع برنامج الماستر في التخصص المطلوب.
My name is .......... I am a Saudi Arabian applicant interested in studying ....... at your university for the master degree. I have a full scholarship from the Saudi Cultural Mission to France to pursue my study in the failed of ……...ممكن تستغنى عن كل ما سبق إذا هتخاطب معهد لغة بس ..
I am in need for a French language preparation program, especially academic French, which universities usually provide through a French language centre or institute. I hope you can accommodate my need for the preparation to receive French language program at your insititute. I am fully sponsored from the Saudi Cultural Mission to go for a full year of French Language proficiency education before start Master degree.
I hope that you can grant me an Acceptance that includes French Language proficiency education Program starting هنا اكتب موعد بدء الدراسة لللغة أن عن نفسي ما كتبت
أكيد في كثير منكم يسأل طيب مو لازم يكون في ضمان مالي .. أكيد لازم نحتاج الضمان المالي.. بس أنا لما رحت لمدام سلمى قالت إنه أفضل إنه نبدأ نراسل من دحين حتى لو دبون الضمان ولمّا يرسلنا المعهد أو الجامعة قبول مبدئي مع أبليكيشن لازم نعبيه أو يطلب مثلاً الضمان المالي ساعتها نجيبه وطبعاً من الرياض فيه واحده من المبتعثات رجعت الملتقى يوم الخميس وسألت واحد من قسم الرجال قلها انه ممكن تأخذ صورة من الضمان المالي بدون توقيع تعهد وإن شاء الله يكون صادق في دي .. أنا عن نفسي هحاول أطلب منهم يرسلوا الضمان على الايميل.<<<< بتحلمممكن اللي ساكنين في جدة يروحوا القنصلية الفرنسية عند مدام سلمى يأخذوا من عندها كتيب فيه كل المعاهد المعترف بها في فرنسا انا أخذته وصورته وفيه كمان إيميل لكل معهد..وبالتوفيق إن شاء الله.. - الله يعطيك العافية ماقصرتي أخت لملوم والله يوفق الجميع يارب !
- لاملوووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووو ووووووووووم7 "
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
اش هازا القول ؟؟؟؟
طيب ليش ما سألتي عن البكالورويس ؟؟؟؟؟
والله صراحة حاجه تزعل منك ؟؟؟ ليش ما سألتي عن البكالورويس ولا مالنا رب احنا ؟
مسوين تعاون احنا فرنسا ومدري ايش وكل واحد يشتغل لوحده ؟؟
على العموم أنا رحت الوزارة أمس الصباح
وسألت عن القبولات قالو لي بالحرفففففففففففففففففففففففففف ما يلي :
1- أنا : أقووووووووووووووووووووووول يالحبيب
2- الموظف : نعم ويش تبي
3- أنا : ما تدري قبولات فيرنسا وصيلت ولا ليسى
4-الموظف: والله احنا راح نتصل عليكم
5- أنا : زين ما تدري كم راح تيخذ هالقبولات المقرودة
6- الموظف : على بداية شهر 2 ميلادي راح يبدأ الاتصال واحد واحد
7- أنا : ايه زين طول الله عيمرك وما قصرت يالغالي أقووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووو ووول جووووووووووهرررررررررررررر وين الموتر
وركبت الموتر مع جووووووووووووووووهر وجيت راجع لبيتي
على العموم هذا اللي حصل
هذا للعموم بكالورويس ووووو دراسات عليا
وشكرا - هلا eric claptin . . فينك طوّلت الغيبة..7 "
طبعاً ما نسيت البكالوريوس .. إنت لوتخصصك طب لا تشيل هم.. علشان زميلتي اتصلت على الملحقية السعودية في فرنسا وردّوا عليهم إنهم ما لهم علاقة إلا بطلاب الطب والتخصصات الطبية .. ونفس الكلام قالوا مسيو فيليب ممثل السفرة الفرنسية .. فكل الطب لا يشيلوا همّ..
ولي تخصصاتهم غير طبية زيي طبعاً همّا اللي حايسين وكل ما سألنا أحد عننا قالوا ما نعرف عنكم شيء .. علشان كده قلت نبدأ كلنا بمراسلة المعاهد بنفسنا أفضل..
وتسلم على الخبرية .. بس برضوا اعتقد أنه الموظف يقصد طلاب الطب لانه أغلب اللي رايحين طب..
وgood loukإن شاء الله موفقين جميعاً..
January 26th, 2008, 06:56 PM
بعد التحية..الحكاية..باختصار شديد.. ذهبت مع زميلة مبتعثة معايا لفرنسا اليوم إلى القنصلية الفرنسية بجدة .. عند مدام سلمى أتاسي .. المسؤولة عن الشؤون الأكاديمية .. وذلك لنستفسر منها عن إذا وصلها خبر عن القبولات للتخصصات غير الطبية .. وبالطبع أكدت أنه لم يصلها أي شيء رسمي من الوزارة بعد.. وأنه حسب قولها الوزارة عادةً إنها تأخذ وقت طويل في متابعة آخر الإجراءات.. ونصحتنا بأن نبدأ نبحث بأنفسنا عن قبول للمعهد والجامعة وخاصةُ لأن قبول الجامعة ينتهي في شهر فبراير القادم.. وبالتالي نصحتنا بمحاولة مراسلة الجامعات والمعاهد عن طريق الإيميل أو بالفاكس وذلك عن طريق رسالة قصيرة نشرح بها بشكل مختصر سيرتنا الذاتية .. وتخصصنا وما إذا كان امتداد لتخصص الماجستير أم لا بحيث إذا ما كان امتداد يجب أن نوضح لهم أننا بحاجة إلى مواد تأهيلية قبل الدخول في مرحلة الماجستير .. وبالطبع التنويه إلى رغبتنا في الإلتحاق ببرنامج خاص باللغة الفرنسية للتأهيل الجامعي..
وبالتوفيق إن شاء الله..