استفسار حول مطابقة الإسم في الجواز لوثيقة التخرج
بالله عليكم نوروني
وثيقة التخرج لدي طلعت عام 2003 وكانت مطابقة تماما للإسم بالجواز على نظام الجوزات القديم
وكان كالتالي
Ali N Alali
وبعد انتهاء الجواز تم تجديده بالنظام الجديد عام 2008 على النظام الإلكتروني فأصبح
Ali Nsaaer N Alali
هل ييعتبر الإسم مختلف ويجب تغيير الوثيقة أم أم أن العملية تمشي ، لأني أخاف اسافر وبعدين اتبهذل
ارشدوني ولكم الأجر من الله
___________________
سؤال ثاني محيرني عند تعبئة الأبلكيشن
اسمي Ali Nsaaer N Alali هل يعتبر الـ middle name
nasser n
أو فقط nasser
رد: استفسار حول مطابقة الإسم في الجواز لوثيقة التخرج
أخوي بامريكا اهم شي تعبي الأبلكيشن كما هو بالجواز .
الmiddle name مش مهم جدا لديهم لكن اكتبه كما هو موجود بالجواز
الشئ الثالث وثيقة التخرج طلعت باللغة العربية صح ؟ انا مااعرف نضام الجامعه عندك لكن اتوقع انها باللغة العربية فأنت بوقت الترجمة يطلبون جوازك عشان يكتبون اسمك بالشهادة المترجمة كما هو بالجواز وهذي سهلة جدا سوها وريح بالك .
بالتوفيق
رد: استفسار حول مطابقة الإسم في الجواز لوثيقة التخرج
روح اقرب مكتب ترجمه معتمد ويضبط لك كل اللي تبغى
ويحط لك رقم الجواز وكل شي
واصلن هذا شغلهم
انت قلهم انا رجال بدرس في امريكا وابغى الوثيقه تمشي هناك وفي السفاره وفي كل الجامعات والمعاهد
بيقولك عطني 40 ريال واظبط لك كل شي
لاتنسى الختم
وبالتوفيق
رد: استفسار حول مطابقة الإسم في الجواز لوثيقة التخرج
8
8
تاريخ الميلاد يحطو لك بالهجري وبالميلادي
انتبه ترا دايم يزود يوم بينهم انت قله ابغاها نفس اللي بالجوااااااز
لاتنسى
وموفق ان شاء الله