الاوراق المطلوب ترجمتها ؟؟ ضروري ؟؟
السلام عليكم ,,
شهادة الميلاد , كرت التطعيم , الشهادات الدراسية ( ابتدائية , متوسطة , ثانوي , بكالريوس ..... ) الخ
اش المطلوب ترجمته بالضبط بالنسبة للمبتعثة و المرافق و الأطفال ؟؟؟
مين الجهة اللي تطلب هذي الأوراق ,, السفارة , الملحقية , الجامعة هناك ؟؟؟
و الله بحثت كثير و في كل مرة ألقى رد مختلف ناس تقول بس الأطفال و ناس تقول آخر شهادة ..
وناس تقول الملحقية بس و من غير ترجمة ..؟؟؟
اش المطلوووووب ؟؟؟
رد: الاوراق المطلوب ترجمتها ؟؟ ضروري ؟؟
رد: الاوراق المطلوب ترجمتها ؟؟ ضروري ؟؟
يا إخواآن أنا أسمع عن ترجمة شهادة التطعيم وشهادة الميلاد وغيرها
نفس السؤال مين اللي يأكد لنا الموضوع هذاآ؟
رد: الاوراق المطلوب ترجمتها ؟؟ ضروري ؟؟
رد: الاوراق المطلوب ترجمتها ؟؟ ضروري ؟؟
شهاده الميلاد والتطعيم الى تترجم
رد: الاوراق المطلوب ترجمتها ؟؟ ضروري ؟؟
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة شاطي الاحلام
شهاده الميلاد والتطعيم الى تترجم
الله يسعدك للكل أو الأطفال بس
رد: الاوراق المطلوب ترجمتها ؟؟ ضروري ؟؟
مـازلـت فـي الانـتـظـــااااااار
رد: الاوراق المطلوب ترجمتها ؟؟ ضروري ؟؟
رد: الاوراق المطلوب ترجمتها ؟؟ ضروري ؟؟
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة الحق
حاليا --- > متابعة المواضيع اللي طرحتها
و لي عودة أخي الفاضل و مو جديد عليك تعاونك موفق يارب
رد: الاوراق المطلوب ترجمتها ؟؟ ضروري ؟؟
قرأت موضوعك البالغ الأهمية ,, مشكور والله ماقصرت
المطلوب ترجمته ,
شهادات الميلاد و التطعيم ( المبتعث + المرافقين )
عقد النكاح
رخصة القيادة
كرت العائلة
سؤالي ,, هل نكتفي فقط بشهادة آخر مؤهل مترجمة و مصدقة ؟
و شهادات السنين قبل قرأت ان شهادات جميع المراحل الدراسية .. اش نسوي فيها , يعني ناخذها معانا للاحتياط بس من دون ترجمة ؟؟ ولا ؟.