الأعضاء الإشتراك و التسجيل

الملتقيات
ADs

ماجستير ودكتوراه تخصص الترجمة في امريكا.."كل ماتريد معرفته"

ماجستير ودكتوراه تخصص الترجمة في امريكا.."كل ماتريد معرفته"


NOTICE

تنبيه: هذا الموضوع قديم. تم طرحه قبل 2713 يوم مضى, قد يكون هناك ردود جديدة هي من سببت رفع الموضوع!

قائمة الأعضاء الموسومين في هذا الموضوع

  1. طرحك باهر أخ ياسر!
    وتسلم يمينك على المتابعة والإفادات المفيدة!!
    أخي الكريم الترجمة هي خيار مهم بالنسبة لي!!!
    لكن ليس بأمريكا وتفكيري الحالي هو التحويل بعد اجتياز لغة المعهد بأيرلندا الى أوستراليا!!!!
    وجدت تخصص الترجمة ماستر ودكتوراة بجامعة موناش - ميلبورن!!!!! رأيك يهمني ببرنامج هذه الجامعة!!!!!
    وفقك الله لما فيه الخير لمستقبلك العلمي والعملي ،، تحياتي وفائق تقديري.

    ================

    http://www.arts.monash.edu.au/transl...bout/index.php

    Good luck for all
    7 "
  2. اخي الكهل الطموح - شكرا لكلماتك و دعواتك،
    بخصوص برنامج الجامعة، حقيقة من الصعب علي الحكم عليه لأني لست خبيرا لكنني مجتهد فحسب، أراه متشابها مع البرامج في جامعة درم وسالفورد ومانشيستر ببريطانيا بإعتقادي ان البرنامج من مسميات مواده رائع وجميل لكن لا يجزم بذاك الا من درس أو جرب او لديه اطلاع اكبر على البرنامج خصوصا ان نظام الكورسات والساعات الدراسية مختلفة عن النظام الأمريكي لكني لا اعتقد ان جامعة ك موناش تقدم برنامج ضعيف او سيء بل الخوف أن يكون البرامج شديد و معقد اكثر (ليس تخويفا ولاتقليلا من شأنك لكن لكي تسئل أكثر ان تمكنت من ذلك)، الجامعة جدا مرموقة ومعروفة لكن من الصعب أن أوصي به - فحقا لا أدري. و بحكم أنك في إيرلندا لم لاتفكر في برامج ادنبره او برامج بريطانيا فكثير من خريجي الترجمة من هناك وقد يساعدك الكثيرون في ذلك،، أتمنى أني أفدتك ولو بالقليل واعذرني لأني لا أريد أن أدفعك لشيء قد يضرك ولست متأكدا منه، فالمستشار مؤتمنـ ،وفقك الله وسدد خطانا وخطاك..
    7 "
  3. اخي الكريم ياسر شكرا جزيلا على اجابة سؤالي
    هل تعرف اي دكتور عربي متخصص في الترجمه ويعمل في احد الجامعات التي ذكرتها او غيرها خاصة في اسكتلندا او ايرلندا
    ثم هناك ملاحظه بسيطه مدينة ادنبره في اسكتلندا وليست في ايرلندا

    7 "
  4. المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Mr.Yasser98
    اخي الكهل الطموح - شكرا لكلماتك و دعواتك،
    بخصوص برنامج الجامعة، حقيقة من الصعب علي الحكم عليه لأني لست خبيرا لكنني مجتهد فحسب، أراه متشابها مع البرامج في جامعة درم وسالفورد ومانشيستر ببريطانيا بإعتقادي ان البرنامج من مسميات مواده رائع وجميل لكن لا يجزم بذاك الا من درس أو جرب او لديه اطلاع اكبر على البرنامج خصوصا ان نظام الكورسات والساعات الدراسية مختلفة عن النظام الأمريكي لكني لا اعتقد ان جامعة ك موناش تقدم برنامج ضعيف او سيء بل الخوف أن يكون البرامج شديد و معقد اكثر (ليس تخويفا ولاتقليلا من شأنك لكن لكي تسئل أكثر ان تمكنت من ذلك)، الجامعة جدا مرموقة ومعروفة لكن من الصعب أن أوصي به - فحقا لا أدري. و بحكم أنك في إيرلندا لم لاتفكر في برامج ادنبره او برامج بريطانيا فكثير من خريجي الترجمة من هناك وقد يساعدك الكثيرون في ذلك،، أتمنى أني أفدتك ولو بالقليل واعذرني لأني لا أريد أن أدفعك لشيء قد يضرك ولست متأكدا منه، فالمستشار مؤتمنـ ،وفقك الله وسدد خطانا وخطاك..
    بيض الله وجهك أخي الكريم كفيت ووفيت!
    في الواقع أني سأكون بأيرلندا الجمهورية بالعاصمة دبلن!!
    وليس في أيرلندا الملكية وعاصمتها بلفاست والتابعة للمملكة المتحدة!!!
    أما سبب تفضيلي لموناش على غيرها فهو قوة الجامعها وتصنيفها الستيني على مستوى الجامعات العالمية الخمس مائة الأولى!!!!
    وكلما كان البرنامج شديد ومعقد فهذي ميزة وتحدي للدارس والزمن القادم يتطلب القوة والمنافسة فالسهل جهل والرخيص مخيص!!!!!!
    عموما مشكور جدا على الإفادة ونتطلع منك الكثير لاحقا ولنا بالتساؤل إعادة،، لك خالص تحياتي وفائق تقديري.
    7 "
  5. أنا أعمل عضوهيئة تدريس في الجامعة وطلبوا مني الحصول على قبول ماجستير ترجمة او لغويات نظرية,,قدمت على جامعة مانشستر دراسات الترجمة وعلى جامعة سالفورد ترجمة (عربي-انجليزي) وجامعة درهم ترجمة (عربي-انجليزي),,,وكيل الجامعة نصحني بالحصول على قبول الترجمة وذلك لندرتها في بلدنا أما اللغويات النظرية والتطبيقية والتيسول فكثير درسها,,سؤالي هو : ايش افضل ادرس في جامعة مانشستر دراسات الترجمة او في جامعة سالفورد او درهم ترجمة (عربي-انجليزي) وايش الفرق بين البرنامجين؟؟؟؟؟ وكيف التخصص سهل ولا لا مع العلم ان البكالوريس في الادب الانجليزي واللغويات يعني ماعندي خلفية مرة في الترجمة الا كورس بسيط اخذته من بريطانيا؟؟؟؟؟ الرجاء مساعدتي مرررررررررررررررررة محتارة

    وجزاكم الله خيرا
    7 "
  6. تحطيييييم---- اليوم ارسلت لي جامعة Wake Forest University بولاية نورث كارولينا بامريكا والتي لديها برنامج جيد لماستر الترجمة (انجليزي -عربي) - ارسلت لي اعتذار عن سحب نيتها لفتح البرنامج في Fall 2012 وذلك لقلة المتقدمين والذي كنت احدهم --- كان لديهم برنامج ممتااااز جدا لمدة ترمين كان من المزمع فتحه في Fall 2012 - -- بالتوفيق للجميع ونأمل التحديث باي شي جديد حول هذا الموضوع .
    7 "
  7. لأهمية الموضوع اوضح انني تواصلت مع جامعة Wake Forest University لديهم برنامج ممتاز ولكنه حديث وكان من المقرر بدايته من Fall 2012 كما هو موجود على موقعهم. راسلتهم كثيييييير وكلمتهم كثير وكلمت انا واياهم الملحقية لاخطارها بالبرنامج للاعتراف به وارسلوا رسالة ورتبوا لاجتماع مع الملحقية ولكن كالعادة ارسلت لي منسقة البرنامج انه لايوجد اي استجابة من الملحقية . رفعت الابليكشن واوراقي- للمعلومية كانوا يطلبون 6.5 في الايلتس-- اليوم بالضبط تلقيت ايميل من مديرة البرنامج تفيد بانه لقة عدد المتقدمين فلن يبدأ البرنامج كما كان مقرر بدأه. ثانكس
    7 "
  8. عنود:
    جامعة مانشيستر بها منى بيكر وهي علم أعلام الترجمة وهي مثل تشومسكي باللغويات، لذا فمن المؤكد ان سمعة الجامعة العالمية وسمعة القسم الخيالية هي مصدر جذب لكن لا أعلم هل هي صعبة او مجازفة الدراسة فيها ولا أظن ذلك، سالفورد برنامجها معروف ايضا لكن لامقارنة بالشهرة مع مانشيستر لا باسم الجامعة ولا شهرة القسم، لا أظن فيه فرق واضح لي حينما كنت ابحث تقريبا نفس كل شي الا يمكن بعض المتطلبات،..لست متأكدا ووفقك الله
    7 "
  9. ماريه:
    هل تقصدين دكتور عربي (يعني يجيد العربية او متخصص بها) أم قصدك عربي الجنسية؟ في سالفورد ودرهم ومانشيستر كلهم متخصصين باللغة العربية وترجمتها لانه قسم لغة عربية بالاصل

    اشكرك على تنبيهي عن ادنبره حيث كنت اظن الى قبل بضعة ايام انها بإيرلندا و عرفت انها باسكتلندا واشكرك على التنبيه.
    7 "
14 من 17 صفحة 14 من 17 ... 9131415 ...
ADs

قم بتسجيل دخولك للمنتدي او

الانضمام لمبتعث

Search Engine Optimization by vBSEO ©2011, Crawlability, Inc.