الأعضاء الإشتراك و التسجيل

الملتقيات
ADs

سؤال مررره صغنوون

سؤال مررره صغنوون


NOTICE

تنبيه: هذا الموضوع قديم. تم طرحه قبل 2715 يوم مضى, قد يكون هناك ردود جديدة هي من سببت رفع الموضوع!

قائمة الأعضاء الموسومين في هذا الموضوع

  1. الصورة الرمزية Linguistics
    Linguistics

    مبتعث مستجد Freshman Member

    Linguistics الولايات المتحدة الأمريكية

    Linguistics , ذكر. مبتعث مستجد Freshman Member. من السعودية , مبتعث فى الولايات المتحدة الأمريكية , تخصصى Linguistics , بجامعة KFU
    • KFU
    • Linguistics
    • ذكر
    • HA, Eastern Region
    • السعودية
    • Oct 2009
    المزيدl

    August 14th, 2010, 05:33 PM

    السلام عليكم وحمة الله وبركاته

    مبارك عليكم الشهر يالغاليين

    عندي استفسار مرة صغير

    بالنسبه للسجل الاكاديمي .. هل لازم يكون مترجم
    لانه احد الاوراق المطلوبه للتدقيق يقول

    10 - صورة من السجل الأكاديمي باللغة العربية إذا كان صادراً من جامعة عربية، مع الأصل للمطابقة.
    11- صورة من السجل الأكاديمي باللغة الإنجليزية، مع الأصل للمطابقة.


    فهل يكفي السجل الاكاديمي العربية ..لأاني خريج من جامعه عربية .. ولا ازم اترجم واحد

    كل الشكر موصول لكم يالغاليين

    تحياتي
  2. الجامعة تعطيك مترجم ومختوم
    لكن اذا جامعتك ماتصدر انجليزي روح لمكتب ترجمة معتمد وترجمه كذا نسخة وارجع للجامعة تختم لك مصادقة
    ومايحتاج غرفة تجارية ولا وزارة خارجية بالنسبة للجامعات السعودية اما الي متخرج من برى ماادري

    على فكرة موضوعك هذا مو مكانه .. مكانه القبول والتسجيل
    القسم امتلى مواضيع طرق التقديم وفوت الفرصة على مواضيع مختصة بطلاب امريكا
    بالتوفيق
    7 "
  3. في الغالب الجامعات تطلع سجلاتها بالانجليزي
    ترى التدقيق مايتشرط .. يكتفي بالترجمة وتمشي الامور عادي
    بس افضلك وأكثر احتياط ومو بس عشان التدقيق عشان الجامعات االامريكية بعضها يتشدد في الاوراق يعني الواحد يكون جاهز
    لكن لو فشلتي خلاص الامور بتمشي ان شاء الله
    اهم شي في الاوراق المترجمة
    تأكدي ان الاسم المكتوب يطابق الجواز في الاسبيلينق
    والمواد
    والدرجات
    لان مكاتب الترجمة دائم تغلط
    7 "
ADs

قم بتسجيل دخولك للمنتدي او

الانضمام لمبتعث

Search Engine Optimization by vBSEO ©2011, Crawlability, Inc.