ضروري لوسمحتوا ترجمولي هادي العبارات بالانجليزي
انا عملت c.v بس بدي اتاكد من كم جملة ياريت تترجمولي هي بالانجليزي
1- لازلت اعمل في البنك الفرنسي من تاريخ 24/6/2006م
2-حصلت على مركز الموظف المثالي في البنك الفرنسي
2-لدي دورة في الصرافة وخدمة العملاء اجتزتها بتفوق
ياريت تترجموها بسررررررررررعة لاني محتاجتها ياريت اللي متأكد من ترجمته 100% هو اللي يرد لأانه سي في للعمل
رد: ضروري لوسمحتوا ترجمولي هادي العبارات بالانجليزي
Employee of the Saudi Fransi Bank from the date of 24/06/2006
رد: ضروري لوسمحتوا ترجمولي هادي العبارات بالانجليزي
رقم ثلاثه/Courses customer service and exchange
رد: ضروري لوسمحتوا ترجمولي هادي العبارات بالانجليزي
رقم 2 employee of the month
بس حط التاريخ
رد: ضروري لوسمحتوا ترجمولي هادي العبارات بالانجليزي
Obtained the status of the staff of the ideal Banque Saudi Frans
رقم 2 من قوقل ترانزليت بس اعتقد مافيها اخطاء حتى اسم البنك
لاتنسونا من دعائكم
رد: ضروري لوسمحتوا ترجمولي هادي العبارات بالانجليزي
شكرا لكل اللي ردوا لكن ياريت احد ثقة يكون رده نموذجي وواضح بدون اخطاء
بالنسبة لكلمة الصرافة في البنك هي teller
انتظر ردودكم ودمتم سالمين
رد: ضروري لوسمحتوا ترجمولي هادي العبارات بالانجليزي
والله مدري ..
بس ليه ماتفتح مترجم قوقل ..
او اي برنامج مترجم ..
ان شاء الله أكون أفدتك ..
رد: ضروري لوسمحتوا ترجمولي هادي العبارات بالانجليزي
[quote=dr-lolo;975900]انا عملت c.v بس بدي اتاكد من كم جملة ياريت تترجمولي هي بالانجليزي
1- لازلت اعمل في البنك الفرنسي من تاريخ 24/6/2006م I am working at Saudi-France bank from 24/6/2006 until now.
2-حصلت على مركز الموظف المثالي في البنك الفرنسي
I got the Ideal Employee certificate from the Saudi -France Bank
2-لدي دورة في الصرافة وخدمة العملاء اجتزتها بتفوق
I passed a distinguished training course on mechanism of tellers and costumers services
ياريت تترجموها بسررررررررررعة لاني محتاجتها ياريت اللي متأكد من ترجمته 100% هو اللي يرد لأانه سي في للعمل
و الله تعالى اعلى و اعلم ....
رد: ضروري لوسمحتوا ترجمولي هادي العبارات بالانجليزي
جزاكم الله كل خير وشكر خاص لأخت انشودة المطر على ردها الجميل