مبتعث مجتهد Senior Member
كندا
ولد تورنتو , ذكر. مبتعث مجتهد Senior Member. من كندا
, مبتعث فى كندا
, تخصصى Industrial Engineering
, بجامعة University Of Toronto
- University Of Toronto
- Industrial Engineering
- ذكر
- Toronto, Ontario
- كندا
- Jul 2008
المزيدl March 16th, 2009, 06:32 AM
يعطيك الف عافيه
مفيد الموضوع
luj March 16th, 2009, 06:49 AM
7 " مشكور خيو عالموضوع المفيد والله يعطيك العافية
وازا عالكلجة في القرامر كتر منها هع
بس عموما الاكسينت تبع السعوديين احسن بكتير من حقت الاسيوين دولاكا اتنح وافتح فمي شبرين لم اسمعهم عشان احاول افهم هما ايش بيرطنو << يعني لو فكيتي حلقك حتفهمي ؟ خخخخخخ
cotton candy March 16th, 2009, 07:03 AM
7 " اهلين ولدتورنتو
يعطيك العافية يالغالي ومن جد اخطأ صغيرة وفادحة والحمد لله انا احس اني تفاديتها الحين
بس فيه عندك مشكلة التأتأة ( نقول أأأأهههه )
بالعربي نفكر قبل وش نقول
هذي مشكلة كبيرة لان اصحاب اللغة لا يتأتأون
هذي هي اضافتي وحلها انك لا تكون سريع التفكير او الكلام يكون باللسآن
تحياتتي زاكي
zaacy March 16th, 2009, 08:30 AM
7 " الله يجزاك الف خير وياليت يكون للموضوع تحديث اخوي منك او بعد اذنك من الاعضاء
adeel March 16th, 2009, 08:38 AM
7 " موضوع حلو ،،
في كمان البعض يفخم الحروووف او يتقل عليها ،، ودا ززي ما قلت يبغاله استماع كثير للغة الاصليه الام عشين يبان الفرق ،،
تحياتي ،،
نو نــ Master'sـــا March 16th, 2009, 10:00 AM
7 " مشكوور حبيبي ع الموضوع المفيد
وبصراحة كثير الواحد مننا يغلط في الأشياء دي
تسلم وتحياتي
husam_58 March 16th, 2009, 11:10 AM
7 " بصراحه موضوع مفيد جدا ويعطيك الف عافية
فيه عندنا مشكلة أحنا يالسعوديين وبصراحه لا حد يزعل منها أنه لما يشوف زميله أخطأ بجملة كنه ماسك عليه زله ويقعد يضحك بس لما اشوف البرازيليين والجنسيات الثانية يعلمون بعضهم ولا يضحكون هذي نقطه
النقطة الثانية الشباب الله يهديهم يجيك بالفصل يسحب حاله بالسعودية يغلط على المدرسه بالعربي ويقعد يضحك علشان يتميلح وهذي بصراحه شي مو كويس
النقطة الثالثة يجيك ابو سعود داخل الفصل يتكلم عربي وهذي مش من صالحه
والنقطه الأخيرة أبي أضيف الـمستقبل
للمستقبل فيه أستخدامين وهذا طبعا حسب فهمي أذا فيه خطأ ياليت تصصحون لي
WILL
GOING TO
طبعا الأولى تستخدم أذا كنت متأكد من كلامك
والثانية برضوا تستخدم بس للأعتقاد يعني مش متأكد
والعذر على الخطأ أذا حصل مني
الأطــــلال March 16th, 2009, 11:13 AM
7 " الله يوفقك على هالتنبيهات والمعلومات المهمه
تحياتي
احساس مجنون March 16th, 2009, 04:40 PM
7 " اتمنى من الشباب اللي يدرسون اللغة
السؤال عن اي شئ وقت المحاضرة لا تستحي عايدي أسئل
وخل اللي يضحك يضحك و اهم شئ تسئل ولا تستحي اغلط الغلط مو عيب العيب انك تغلط ولا تسئل
وصراحة انا اشوف اللي يضحك على صاحبه اذا غلط ( جاهل )
ونصيحة للجميع انت تارك أهلك في السعودية عشلن الدراسة
مو عشان تضحك وابعد عن كل واحد مافيه خير بعضهم ماشاءالله فلوسة زائدة جاي يعلب ويضحك ماعنده اي مشكلة يرجع في اي وقت للسعودية واذا طفش من كندا راح لدولة ثانية عايدي مروا علي مثل هاذي الأشكال كثيرويدهور اللي جاي يدرس بجهد وفيه العكس شباب عندهم فلوس لكن ماشاءالله عليه جاي يستفيد ( انا انصح الشباب اللي دخله متوسط ودخلة قليل انه يشد حاله ويتفرغ للدراستة ) ( ونصحية استمتعوا بدراسة اللغة )
وجهة نظر
موضوع في محلة بس انا خرجت شوي عن الموضوع
وبالتوفيق للحميع
ابو شنب
ابو شنب جاي كندا March 16th, 2009, 05:09 PM
7 "
March 16th, 2009, 06:32 AM
بحكم دراستي الحالية للغه الإنجليزية .. هناك أخطاء شائعه يقع فيها السعوديين ..
واغلب المدرسيين يحاولون يعالجوها خصيصا للطلاب السعوديين ..
نبدأ بأول مشكلة ..
أولا : الـ pronunciation ( النطق )
كثير من الطلاب السعوديين .. يقعون في أخطاء سهله .. الواحد لمن يعرفا يستسهلها لكن لمن يتكلم
يخطأ فيها مرة ثانية ..
- حرف الـ P و B
كثير من طلابنا .. ينطقون الـ P ...
B
وهذا بسبب إنه في لغتنا ما عندنا الحرف P
فنطق كلمة people تنطق beoble ... يا ليت طلابنا ينتبهو لهذا الخطأ .. ولا يستسهلوه
- حرف الـ R
صحيح يوجد في لغتنا ونطقه يعتبر سهل ...لكن النطق الصحيح يختلف جدا ..
فحرف الـ R مخفف جدا في الإنجليزية ...
لتطوير الـ لـ pronunciation ( النطق ) :
لعشاق الأفلام .. والمسلسلات .. الأجنبية .. ما عندهم مشاكل .. حاول تشوف أفلام لكن من غير ترجمه عربية
حط ترجمة انجليزية .. عشان تعرف الكلمة وتسمع النطق .. هذي الطريقة جدا جدا مفيدة ..
او طريقة الـ audio book
كتاب او قصة .. ويكون معاها سي دي .. شخص يقرأ القصة .. فتقرا وتسمع النطق الصحيح ..
ثانيا : grammar ( قواعد ) :
هناك اخطاء شائعه .. سهله جدا .. لكن للأسف نستمر في الخطأ ..
- إضافة الـ S في الـ simple present
it shows
he likes
she eats
الـ S ... كثير مننا ينساها .. وهيا تعتبر خطأ جدا تافه صراحه ..
أو بعض الأحيان مع الحماس يعني يضيف S مالها داعي ..
they plays
you goes
مع الـ they + you + we لا تضاف S ..
- الجمع Plural :
كذلك إضافة الـ S في الجمع
book - books
table - tables
study - studies
كثير مننا عارف انه الجمع يوضع S لكن الشخص لمن يتكلم ينساها ..
- دمج الماضي و المضارع
كذلك كثير من السعوديين ... تلاقيه يتكلم عن شي ماضي .. لكن الفعل يكون مضارع او العكس ..
اتمنى الإنتباه لها ..
هذه تقريبا أكثر الأخطاء التي يقع فيها السعوديين والمدرسين دايما يكرروها لنا
لكن لا ننكر كذلك الجانب الإيجابي ..
ميزة السعودي .. إنه لا يستحي ابدا عند التحدث ... يتكلم سواءا كان خطأ او صح .. المهم يتكلم ..
عكس الآسيويين تماما .
وهذا اللي يخلينا جدا ممتازين في الـ speaking << كلام المدرسيين
واي احد عنده اضافة يا ليت يضعها لكي يستفيد الجميع ..
تحياتي