الأعضاء الإشتراك و التسجيل

الملتقيات
ADs

أشياء ضرورية ألحق وخلصها من الآن.

أشياء ضرورية ألحق وخلصها من الآن.


NOTICE

تنبيه: هذا الموضوع قديم. تم طرحه قبل 6358 يوم مضى, قد يكون هناك ردود جديدة هي من سببت رفع الموضوع!

قائمة الأعضاء الموسومين في هذا الموضوع

  1. هل خطابات التوصية تترجم أيضا"وبالنسبة طالبات الحاصلات على بكالوريوس وين تترجم شهاداتهم ؟يعني أروح لأي مكتب سياحي ولا 000؟وأخوي حاصل على شهادة الثانوية العامة من مركز أبها ؟ يعني يراجع مركز أبها ؟أتمنى الإجابة بأسرع وقت ممكن
    7 "
  2. أهلين كيميائية، بالنسبة لخطابات التوصية ما عندي أي معلومة عن هذا الشي.
    وترجمة شهادات الباكالوريوس أظن يعاملوها معاملة شهادة الثانوية إذا مني غلطان.
    ولا حظي كلمة مكتب معتمد
    وكل منطقة على حسب، يعني عندنا في جدة المكتب المعتمد من مركز تصحيح الاختبارات.
    7 "
  3. والله شوف أنا شارع حائل زي ماقالك أسير والله مسكت شارع الستين واتجهت الى الجنوب اليييييين وصلت عند الحفريه الكبييييييييييييره اكيد عارفها عند الاشاره ومن هناك لفيت يمين اجباري وبعدين اول لفه يسار وامشي طووووولي تلقى الوزاره على يمينك هذا الي اتذكره اذا ماكنت غلطان

    وحلوه مرحلة البيت المهجور والوحوش ههههههههههههههههههههههه
    7 "
  4. شارع حائل : تقدر ترحله من مليون طريق ... أهم شي :
    1- شارع الأندلس / تتجه جنوبا لين تلقى دوار السفن تاخذه متجها للشرق ( طريق ولي العهد سابقا) تلقا هناك مشروع الكوبري اللي بيسوه ( الله أعلم نتى بيخلص ) المهم أول لفة على يدك اليمين و طول تلقى المبنى يمينك . أيضا ممكن ما تاخذ دوار السفن وتطول بالأندلس لين تجيك الإشارة خذ من عندها يسار بحيث تكون مدينة الملك فهد الساحلية على يمينك و طول لين آخر الشارع يمين ( هذا شارع حائل ) و تلقى الوزارة على يدك اليمين .

    2- طريق المدينة : طول في طريق المدينة النازل لين تقاطعه مع ( طريق ولي العهد سابقا) و رح يمين و بعدين من تحت الكوبري يسار و طول هذا شارع حائل .

    و الباقي عاد انتم كملوه و الله تعبت من الكتابة كأني أشرح للسواق هههههههه .
    بس ما علمتنا يا ( أسير الغربة ) إيش قصة الأكورد ؟
    و بعدين إذا رايح هولندا ( خلينا نختبرك ) Wie ben jij ?
    7 "
  5. المشاركة الأصلية كتبت بواسطة كيميائية مبتعثة
    هل خطابات التوصية تترجم أيضا"وبالنسبة طالبات الحاصلات على بكالوريوس وين تترجم شهاداتهم ؟يعني أروح لأي مكتب سياحي ولا 000؟وأخوي حاصل على شهادة الثانوية العامة من مركز أبها ؟ يعني يراجع مركز أبها ؟أتمنى الإجابة بأسرع وقت ممكن

    عزيزتي كيميائيه بالنسبه لطلاب البكالوريوس فأنا مثلك خريجه الي عملته
    اني رحت الجامعه و هي تكفلت بترجمة الشهاده و السجل الاكاديمي و كل شي
    اصلا من يوم ما قلت ابغى السجل الاكاديمي مترجم على طول دخلو اسمي في الكمبيوتر
    و رقمي الجامعي و طلع السجل و هو مترجم
    يعني صارت الامور جاهزه

    بعدين الشهاده (وثيقة التخرج ) من الاساس جات مترجمه و مختمه و مصدقه من الجامعه
    ما تحتاج للترجمه ، مدري كيف الوضع عندك ؟؟

    و خطابات التوصيه طبعا لازم تترجم كيف اجل رح ترسليها للجامعات
    فأنا من الاساس لما طلبت خطاب التوصيه من الدكاتره الي درسوني طلبتها باللغه الانجليزيه
    فهم جزاهم الله خير عملو لي نسختين وحده بالعربي و الثانيه بالانجليزي
    لو قسمك ما فيه امكانيه مثلا او الدكاتره ما عندهم مقدره على كتابة خطاب بالانجليزي
    فوقتها لازم تترجميها طبعا
    و رح تضطري توديه للدكتور او الاستاذه الي عملته لتوقعه و يصبح رسمي ..

    لكن ما سمعته هو ان معظم الجامعات خصصت قسم خاص لترجمة الشهادات و الوثائق فلازم تراجعي جامعتك و شوفي كيف الوضع لازم يساعدوكي
    و حتى لو ترجمتيها بره مثلا لازم تختميها بختم الجامعه

    هذا ما عندي و اتمنى اني اكون افدتك ..
    7 "
2 من 4 صفحة 2 من 4 123 ...
ADs

قم بتسجيل دخولك للمنتدي او

الانضمام لمبتعث

Search Engine Optimization by vBSEO ©2011, Crawlability, Inc.