مبتعث مستجد Freshman Member
غير معرف
سهم العيون , ذكر. مبتعث مستجد Freshman Member.
, تخصصى accounting
, بجامعة QUT
- BRASBANE, Queensland
- غير معرف
- Oct 2007
المزيدl September 25th, 2008, 04:29 PM
September 25th, 2008, 04:29 PM
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
أخواني أبغى اتأكد الله يوفقكم مت ترجمة الجملة هذي بأسر وقت الله يجزاكم خير وهي
أنا سوف اكلمك في أقرب وقت أو في أقرب فرصة
واسف لازعاجكم
اي كلمة يا خوي اللي حاطها في التوقيع ؟
اللي في توقيع ( لا تقع او لا تجعل الخطا نفسه مرتين ) هذي ترجمته.
اتمنى لك التوفيق
szm September 25th, 2008, 05:35 PM
7 "
تفضل وهذه ترجمتي لها :
I will contact you as soon as and I'm sorry bothersome you
الشقاوي September 25th, 2008, 06:31 PM
7 " ترجمة أنا سوف اكلمك في اقرب وقت
هي
I will contact you as soon as
إنسان آخر September 25th, 2008, 07:26 PM
7 " الله يجزاكم خير بس بغيت أتأكد مو الترجمة الأفضل هي
i will call you as soon as
سهم العيون September 26th, 2008, 01:54 PM
7 " شباب وينكم الله يعافيكم وش الافضل
سهم العيون September 27th, 2008, 10:17 AM
7 " ااسفين على التأخير الافضل : contact وهي تعني اتصال .... يجري اتصالا ... يتصل
اما call وهي تعني نداء .....ينادي .
وبالتوفيق للجميع .
الشقاوي September 28th, 2008, 03:26 PM
7 " I will contact you as soon as possible
m_a September 28th, 2008, 05:48 PM
7 "
September 25th, 2008, 04:29 PM
السلام عليكم ورحمة الله وبركاتهأخواني أبغى اتأكد الله يوفقكم مت ترجمة الجملة هذي بأسر وقت الله يجزاكم خير وهي
أنا سوف اكلمك في أقرب وقت أو في أقرب فرصة
واسف لازعاجكم