-
رد: الترجمة من اللغة الانجليزية الى اللغة العربية أو العكس, لمراسلة معاهد اللغة
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة مدمن علم (صدقتك)
مشكور أخوي فالنتاين على مجهودك بس عندي ملاحظة على المقال الانجليزي
وهو ان فيه بعض الأخطاء الاملائية اللي يبي لها تصحيح .... وشكرا
أعذرني كنت كاتبه بسررعه .. على العموووم ..
..
حبيت اقول بعض الجامعات لها معهد خاص فيها وتقبلك قبول مشروط وتدخلك بالمعهد الخاص لها او انك تدخل معهد تجاري غير معهد الجامعه ..
والقبول المشروط مو كل الجامعات تعطينا قبول مشروط بعض الجامعات تبي تكون اوراقك جاهززة .. وبعض الجامعات انت مقدم بكالوريس تقول ابي توصيات منك ..
طيب انا بكالوريس من وين اجيب التوصيات .. الحل انك تتواصل مع مدرسيك حقين الثانوية اذا ارقامك معهم او تروح للمدرسه وتتواصل مع المدير يعطيك ارقامهم ..
^ هذي من النماذج اللس شفتها بالجامعات القويةة واللي حاب يدخلها ..
بالتوفيق للجميع وموجودين بالخدمةةة :heart:
-
رد: الترجمة من اللغة الانجليزية الى اللغة العربية أو العكس, لمراسلة معاهد اللغة
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة law girl 1
- الجامعة الأولى غير موصى بها في القانون حسب موقع الوزارة
- الجامعة الثانية :
❊شروط القبول :
طبعا تعبئه الابليكيشن حقهم اول شي .
١- وثيقه البكالوريوس.
٢-درجة ٧.٥ في اختبار الآيلتس او مايعادلها في التوفل .
٣- ثلاث توصيات.
٤- خطاب الغرض من الدراسة.
٥- رسوم الالكيشن ٧٥ دولار .
بإمكانك ترجمة الصفحة في قوقل لمزيد من المعلومات
UT Law - The Master of Laws Program - Application Information
----------
الجامعة الثالثة :
❊شروط القبول :
تعبئة الابلكيشن اول شي .
١- الوثيقة
٢- توصيات
٣- درجة توفل او آيلتس ٧.٥
٤- رسوم الابلكيشن
للمزيد من المعلومات ترجمي هذي الصفحة :
How to Apply - Graduate Studies in Law
ايضا لاحظت يطلبون يكون التقديم عليهم عن طريق خدمة اسمها LSAC
وهالشي مهب عندهم بس .. اغلب الجامعات الي في تخصص القانون يطلبون هالخدمه !
بالتوفيق
-
رد: الترجمة من اللغة الانجليزية الى اللغة العربية أو العكس, لمراسلة معاهد اللغة
جزآكم الله خير ,
سؤالي : ااذا ابي قبول مشروط لماستر , لمن اجي اقدم ع المعهد يطلبو التوصيات والا هذي بعدين لمن اخلص اللغه عندهم ؟ وايش الافضل قبول مشروط او غير مشروط ؟
وفقكم الله ,,
-
رد: الترجمة من اللغة الانجليزية الى اللغة العربية أو العكس, لمراسلة معاهد اللغة
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة إبتسآم آلسليمآن
جزآكم الله خير ,
سؤالي : ااذا ابي قبول مشروط لماستر , لمن اجي اقدم ع المعهد يطلبو التوصيات والا هذي بعدين لمن اخلص اللغه عندهم ؟ وايش الافضل قبول مشروط او غير مشروط ؟
وفقكم الله ,,
سؤالك انتي اجبتيه بس على حسب المعهد ..
قبول مشروط : ان اوراقك جاهزه ما عدا شرط عندهم غالبا شرط اللغه وانك راح تخلصه وتأخذ الأيلتس او التوفل
قبول غير مشروط : وضعك في السليم .. معك ايلتس او توفل ومقدم واوراقك جاهزه .
-
رد: الترجمة من اللغة الانجليزية الى اللغة العربية أو العكس, لمراسلة معاهد اللغة
^ الله يسعدكك , انا فاهمه بس ايش الافضل , يعني اكتفي بغير المشروط لانو بالنهايه والاغلب الجامعات تطلب توفل وايلتس , يعني م تفرق ؟؟
-
رد: الترجمة من اللغة الانجليزية الى اللغة العربية أو العكس, لمراسلة معاهد اللغة
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة إبتسآم آلسليمآن
^ الله يسعدكك , انا فاهمه بس ايش الافضل , يعني اكتفي بغير المشروط لانو بالنهايه والاغلب الجامعات تطلب توفل وايلتس , يعني م تفرق ؟؟
ههههههههههه , كيف ماتفرق أختي .. الا تفرق بشكل كبير ..
يعني لو تاخذي الايلتس او التوفل هنا وتستعدي له وتختبري تجيبي الدرجه .. تروحين هناك تدخلي الجامعه والتخصص بدون معهد ولا يحزنون .. << هذا القبول الغير مشروط دخول دايركت بدون معهد ولا دراسه سنة
القبول المشروط < يقبلونك لتخصصك بس لازم تخلصي سنة لغه يعني سنوات دراسه تخصصك + دراسه سنة لغه بمعهد
وللمعلومية مو الجامعات كلها تقبل قبول مشروط ..
-
رد: الترجمة من اللغة الانجليزية الى اللغة العربية أو العكس, لمراسلة معاهد اللغة
مقصدي كان انو اختبار التوفل والايلتس شي لابد منه سواء كان القبول مشروط او غير مشروط , لانك انت قلت اذا مشروط لازم تخلصي اللغه عندهم وتختبري واذا مو مشروط يعني التوفل معايا وماادرس لغه عندهم
منشان هيك قلنا م تفرق لان الاختبار فينا فينا :/ :/
بس البعض قال بمجرد قبولك قبول مشروط تخلص اللغه عندهم وتدخل دايركت ع الجامعه بدون توفل وغيره
وكنت ابي افهم هالنقطه بعد ,
والله انلحس مخي من كثر م اقرأ كلن يقول كلام :/
شكرا لك
-
رد: الترجمة من اللغة الانجليزية الى اللغة العربية أو العكس, لمراسلة معاهد اللغة
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة إبتسآم آلسليمآن
بس البعض قال بمجرد قبولك قبول مشروط تخلص اللغه عندهم وتدخل دايركت ع الجامعه بدون توفل وغيره
وكنت ابي افهم هالنقطه بعد ,
والله انلحس مخي من كثر م اقرأ كلن يقول كلام :/
شكرا لك
النقطه سلمك الله .. على حسب الجامعه وكل جامعه لها شروطها ومزاجها .. يعني .. عندك جامعات تقول مو لزوم ايلتس او توفل بس تخلص ليفل معين في معهد ELS التجاري ..
وجامعات تقول تخلص مستوى او ليفل في معهدها الخاص .. وجامعات تقول لا ابي توفل وايلتس ولا يهمني اي ليفل وصلت بمعهدك .. على حسب الجامعه :)
-
رد: الترجمة من اللغة الانجليزية الى اللغة العربية أو العكس, لمراسلة معاهد اللغة
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة إبتسآم آلسليمآن
مقصدي كان انو اختبار التوفل والايلتس شي لابد منه سواء كان القبول مشروط او غير مشروط , لانك انت قلت اذا مشروط لازم تخلصي اللغه عندهم وتختبري واذا مو مشروط يعني التوفل معايا وماادرس لغه عندهم
منشان هيك قلنا م تفرق لان الاختبار فينا فينا :/ :/
بس البعض قال بمجرد قبولك قبول مشروط تخلص اللغه عندهم وتدخل دايركت ع الجامعه بدون توفل وغيره
وكنت ابي افهم هالنقطه بعد ,
والله انلحس مخي من كثر م اقرأ كلن يقول كلام :/
شكرا لك
القبـول المشـروط: تم قبـول الطالـب في الجامعـة شـرط اجتيـازه للشـروط المدونـة في ورقـة القبـول. مثـل (اجتيـاز درجة اللغة المطلـوبة, أو المعهد من مستوى ومعدل معين تحدده الجامعة,...الخ)
معرفـة ما إذا الجامعـة تقبـل من المعهد وتجتاز عن شرط التوفل أو الآيلتس يكون بسـؤال اإدارة المعهـد نفسـه وكذلك القبـول والتسجيـل في الجـامعـة.
القبـول النهـائي: تم قبـول الطالـب في الجامعـة قبـول نهـائي دون أي شـروط.
-
رد: الترجمة من اللغة الانجليزية الى اللغة العربية أو العكس, لمراسلة معاهد اللغة
وضحت الصوره ,
جزآك الله خير , م قصرتت ..
-
رد: الترجمة من اللغة الانجليزية الى اللغة العربية أو العكس, لمراسلة معاهد اللغة
فالنتينو , عفوا م انتبهت لردك
جزآك الله خير
شكرا لكم جميعاً ..
-
رد: الترجمة من اللغة الانجليزية الى اللغة العربية أو العكس, لمراسلة معاهد اللغة
موضوع مفيد، بس كثير من الأعضاء اللي متواجدين هنا في المنتدى كطلاب ماجستير ودكتوراه ترجمة قلما يدخلون على هذا القسم؛ ولذلك أعتقد أن المشاركين من المختصين أو حتى الأخوان والأخوات اللي لغتهم ممتازة بغض النظر عن التخصص أعتقد أن مشاركاتهم هنا ستكون قليلة. فأنا مثلاً أكثر دخولي على ملتقى طلاب أمريكا، وإنما قادتني الصدفة عن طريق الأخ الرشيدي.
تحياتي،،،
-
رد: الترجمة من اللغة الانجليزية الى اللغة العربية أو العكس, لمراسلة معاهد اللغة
أنا حبيت أسفسر أخوي عن آلية البحث عن المعاهد الغير موقفة ...هل هي من خلال الجامعات الموصى بها وإذا كانت من خلالها تحت أي عنوان تندرج؟ لأني اذا حطيت البحث عن معهد ما أحصل شيء وأنا الآن لي شهرأبحث عن تخصصي بالجامعات والولايات وأدخل على موقع الجامعة وأتأكد من وجود معهد تابع للجامعة فهل طريقتي صحيحة أم أن المعهد التابع للجامعة ممكن يصير موقف بينما الجامعة لا...شكرا
-
رد: الترجمة من اللغة الانجليزية الى اللغة العربية أو العكس, لمراسلة معاهد اللغة
النماذج اللي فوق مفيدة يعطيكم العافيه
طيب بالنسبة لقبول المعهد هل الأفضل اننا نراسل الجامعه ونسألها عن تخصصاتها وعن المعهد التابع لها .. >> زي النموذج الاول
ام اننا نراسل المعهد مباشرة ومالنا صلاح بالجامعه .. بعدين نراسلها :) >> زي النموذج التاني
ايش الافضل !! شكرا
-
رد: الترجمة من اللغة الانجليزية الى اللغة العربية أو العكس, لمراسلة معاهد اللغة
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Lawyer Abdulrahman
- الجامعة الأولى غير موصى بها في القانون حسب موقع الوزارة
- الجامعة الثانية :
❊شروط القبول :
طبعا تعبئه الابليكيشن حقهم اول شي .
١- وثيقه البكالوريوس.
٢-درجة ٧.٥ في اختبار الآيلتس او مايعادلها في التوفل .
٣- ثلاث توصيات.
٤- خطاب الغرض من الدراسة.
٥- رسوم الالكيشن ٧٥ دولار .
بإمكانك ترجمة الصفحة في قوقل لمزيد من المعلومات
UT Law - The Master of Laws Program - Application Information
----------
الجامعة الثالثة :
❊شروط القبول :
تعبئة الابلكيشن اول شي .
١- الوثيقة
٢- توصيات
٣- درجة توفل او آيلتس ٧.٥
٤- رسوم الابلكيشن
للمزيد من المعلومات ترجمي هذي الصفحة :
How to Apply - Graduate Studies in Law
ايضا لاحظت يطلبون يكون التقديم عليهم عن طريق خدمة اسمها LSAC
وهالشي مهب عندهم بس .. اغلب الجامعات الي في تخصص القانون يطلبون هالخدمه !
بالتوفيق
جزاك الله خير والله يعطيك العافيه
شكراً ماقصرت
-
رد: الترجمة من اللغة الانجليزية الى اللغة العربية أو العكس, لمراسلة معاهد اللغة
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة dr.skull
أنا حبيت أسفسر أخوي عن آلية البحث عن المعاهد الغير موقفة ...هل هي من خلال الجامعات الموصى بها وإذا كانت من خلالها تحت أي عنوان تندرج؟ لأني اذا حطيت البحث عن معهد ما أحصل شيء وأنا الآن لي شهرأبحث عن تخصصي بالجامعات والولايات وأدخل على موقع الجامعة وأتأكد من وجود معهد تابع للجامعة فهل طريقتي صحيحة أم أن المعهد التابع للجامعة ممكن يصير موقف بينما الجامعة لا...شكرا
أختصر عليك؟
من هنا:
http://www.sacm.org/pdf/ApprovedESLProgram.pdf
-
رد: الترجمة من اللغة الانجليزية الى اللغة العربية أو العكس, لمراسلة معاهد اللغة
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة ابن بيت آل هليلة
موضوع مفيد، بس كثير من الأعضاء اللي متواجدين هنا في المنتدى كطلاب ماجستير ودكتوراه ترجمة قلما يدخلون على هذا القسم؛ ولذلك أعتقد أن المشاركين من المختصين أو حتى الأخوان والأخوات اللي لغتهم ممتازة بغض النظر عن التخصص أعتقد أن مشاركاتهم هنا ستكون قليلة. فأنا مثلاً أكثر دخولي على ملتقى طلاب أمريكا، وإنما قادتني الصدفة عن طريق الأخ الرشيدي.
تحياتي،،،
حيـاك الله الأخ الفاضل
نتشرف بإطـلالتك الجميلـة في هـذا المـوضوع،،،بالنسبـة لطـرح المـوضوع هنـا, هـو حاجـة الطـلاب المرشحين من المرحلـة الثـامنة لهذا المـوضوع والقسم المناسب في رأيي هنـا لكثرة تـواجد الأعضـاء في هـذا القسـم. ولحاجتهـم لمراسلـة معـاهد اللغـة والجـامعات في هـذه الفتـرة.
أما فيمـا يتعلـق بالإعضـاء الذين لديهـم خلفيـة جيـدة في الترجمـة, فقـد تم إرسـال دعـوة لأكثـر من عضـو للمشـاركة في هـذا المـوضوع وكان التجـاوب سريعـاً من بعضهـم،،،لم يطـرح المـوضوع عفـوياً من دون تنسيـق.
نرحـب بكـ وبمن يملـك القـدرة علـى الترجمـة في هـذا المـوضوع..
في أمان الله
-
رد: الترجمة من اللغة الانجليزية الى اللغة العربية أو العكس, لمراسلة معاهد اللغة
جزاكم الله خير إخواني أخواتي للمشاركة في مساعدة إخوانكم المبتعثين والمبتعثات
نصيحة للجميع ؛
لا تجعل هدفك كطالب دراسات عليا قبول مشروط انت تنتهي اللغه وتبدأ الدراسات العليا فهذا الأمل ضعيف جدا واختناق طريق ضيق أمامك فحصولك على درجة اختبارات اللغه التوفل او الايلتس بعد سنة ونصف من اللغه يجعل المحيط أمامك واسع جدا فالجامعات حتى ممن تسهل القبول المشروط تذكر احيانا الأولية لمن يحمل الشهادة الدولية باللغه بسبب ان الدراسات العليا ليست باامر بسيط ان يتجاوزها من لم يستطيع الحصول على شهادة التوفل او الايلتس بجدارة كيف ان يكون نطاق التحدي قوي وانت تعتمد بمستقبلك الدراسي على معهد جامعه وجامعة وحيدة هل تضمن ان تتعهد بتوفر المقعد لك اجعل نظرة التحدي بعينك وامتلك سلاح شهادة دولية تتجاوز ٦ في الايلتس او حددوها لتجد قبول في اقوى الجامعات العالمية .
وفقكم الله وسهل لكم من العلم اوسعه .
-
رد: الترجمة من اللغة الانجليزية الى اللغة العربية أو العكس, لمراسلة معاهد اللغة
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
طلبت مني جامعة اشفيلد هالم الغرض من دراسة الماستر لديها، مع العلم ان خصصي هوسكن وادارة منزل،: وارغب في مساعدتي في الترجمة لان انجليزتي جدا ضعيفة،
والغرض من دراستي هو الاتي:السلام عليكم
اريد ان ادرس في جامعتكم الموقرة،والمتعارف على تعليمها الراقي عالميا للاسباب التالية:
1-لاني اعمل استاذه في مجال الاسكان،
2-ارغب في اكتساب مهارت ومعارف جديده،حتى اصبح اكثر فاعلية في وظيفتي الحالية واطورها ،
حيث اني سوف استفيد كثيرا من دراستي للاسكان من عدة جوانب، اجتماعيه واقتصادية وسياسية وثقافية ،وهي من اساسيات الاسكان الضرورية التي يجب على طالب ادرة السكن ان يكون ملم بجميع جوانبها وكل تفاصيلها،
3-التعرف على القضيا المختلفة للاسكان ،
4-التعرف على الطرق الصحيحة لعمل البحوث المتعلقة بالاسكان من خلال المحاضرات الجامعية والتدرب على العمل الميداني المتعلق بالاسكان،
5-تنمية مهاراتي الشخصية والمهنية من خلال العمل مع الزملاء كفريق عمل واحد من خلال تجربتي الشخصية
6-الرجوع الى دولتي بحصيلة كبيرة عن الاسكان في مجالته الثقافية والاجتماعية والسياسية والاقتصادية وتطبيق كل ماتعلمته على ارض الواقع فيها، بما يعود على دولتي وجامعتي بالفائده حيث اني سوف اكمل الماستر والدكتوراه في هذا المجال
7-اكتساب خبرة كافية تجعلني موهله للخروج الى سوق العمل في مجالات الاسكا ن المختلفه وعدم الاختصارعلى مجال محدود، كوني استاذه اكاديمية
في انتظار ردودكم.....جزاكم الله عني خير....
المصدر: http://www.mbt3th.us/vb/forum66/thre...#ixzz28RNwnsAs
حفاظاً على حقوق الكاتب نرجو عدم حذف المصدر مبتعث
-
رد: الترجمة من اللغة الانجليزية الى اللغة العربية أو العكس, لمراسلة معاهد اللغة
-
رد: الترجمة من اللغة الانجليزية الى اللغة العربية أو العكس, لمراسلة معاهد اللغة
أتمنى الأخـوان يفيدوك عـاجلاً..
-
رد: الترجمة من اللغة الانجليزية الى اللغة العربية أو العكس, لمراسلة معاهد اللغة
يالله يا شباب همتكم .. ترجمو للأخت دموع
وبعدها انا عاد .. وشكراً مقدما
/
فاهم جزء من الرسالة لكن قلت اتأكد اكثر ..
Hello again from The Language Connection, a great place to study English!
You expressed interest in improving your English at St. John’s University in the past and we would like to give you current information about our program
.About The Language Connection:
- Our courses incorporate technology and focus on the English used in everyday life and in undergraduate and graduate programs
- Conditional Admission to St. John's University is available to qualified students who complete our full-time program; the TOEFL (or IELTS) is not required
- Our location: We offer two campuses in New York - Manhattan and Queens
- Our tuition is reasonably priced: $1524 for each intensive, 7-week session
- Part-time classes day ($254 each) and evening ($170 each)
- Our program provides help with obtaining the Form I-20, and completing the application for a student visa.
-
رد: الترجمة من اللغة الانجليزية الى اللغة العربية أو العكس, لمراسلة معاهد اللغة
وانا بعدكم ..
I believe the program that would best suite your needs is our English for Academic Purposes. You can study in this program for a semester at time but you may stay as long as you need to meet the preferred level of English. The next starting day for this is January 7, 2013. As of right now this program is still open for applications, although, if the program does become full, it will close. SACM does approve students to use the financial guaranty for this program.
I hope this was helpful. If you have any other questions, please don’t hesitate to ask.
-
رد: الترجمة من اللغة الانجليزية الى اللغة العربية أو العكس, لمراسلة معاهد اللغة
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة دموع الشوك
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
طلبت مني جامعة اشفيلد هالم الغرض من دراسة الماستر لديها، مع العلم ان خصصي هوسكن وادارة منزل،: وارغب في مساعدتي في الترجمة لان انجليزتي جدا ضعيفة،
والغرض من دراستي هو الاتي:
السلام عليكم
اريد ان ادرس في جامعتكم الموقرة،والمتعارف على تعليمها الراقي عالميا للاسباب التالية:
1-لاني اعمل استاذه في مجال الاسكان،
2-ارغب في اكتساب مهارت ومعارف جديده،حتى اصبح اكثر فاعلية في وظيفتي الحالية واطورها ،
حيث اني سوف استفيد كثيرا من دراستي للاسكان من عدة جوانب، اجتماعيه واقتصادية وسياسية وثقافية ،وهي من اساسيات الاسكان الضرورية التي يجب على طالب ادرة السكن ان يكون ملم بجميع جوانبها وكل تفاصيلها،
3-التعرف على القضيا المختلفة للاسكان ،
4-التعرف على الطرق الصحيحة لعمل البحوث المتعلقة بالاسكان من خلال المحاضرات الجامعية والتدرب على العمل الميداني المتعلق بالاسكان،
5-تنمية مهاراتي الشخصية والمهنية من خلال العمل مع الزملاء كفريق عمل واحد من خلال تجربتي الشخصية
6-الرجوع الى دولتي بحصيلة كبيرة عن الاسكان في مجالته الثقافية والاجتماعية والسياسية والاقتصادية وتطبيق كل ماتعلمته على ارض الواقع فيها، بما يعود على دولتي وجامعتي بالفائده حيث اني سوف اكمل الماستر والدكتوراه في هذا المجال
7-اكتساب خبرة كافية تجعلني موهله للخروج الى سوق العمل في مجالات الاسكا ن المختلفه وعدم الاختصارعلى مجال محدود، كوني استاذه اكاديمية
في انتظار ردودكم.....جزاكم الله عني خير....
المصدر: http://www.mbt3th.us/vb/forum66/thre...#ixzz28RNwnsAs
حفاظاً على حقوق الكاتب نرجو عدم حذف المصدر مبتعث
هذي افضل ترجمة توصلت إليها للنص الذي كتبتيه :
I want to study in Sheffield Hallam University known as the fine education or the following reasons:
1-because I am his mentor in the area of housing,
2- I want to acquire knowledge skills raei, even became more effective in my current topic,
where
I will benefit greatly from my studies of housing several aspects, meetings, economic, political, cultural,
The basics of necessary housing which must be the student housing administration in the mm in all its aspects and all
Details,
3 - Identify the various issue housing,
4 - Identify the correct ways to the work of research
relating to housing through university lecture and training on field work on the housing
5
- personal and professional development of my skills through work with colleagues one work team through my experience
Personal
6 - refer to heads of state of the outcome of the large and housing in cultural and social fields
Political, economic, and application of each what I have learned on the ground, including the heads of state of the universities
benefit where I will complete such a doctorate in this area
7 - gain sufficient experience makes me
eligible to exit to the labor market in the areas of Alaska now on personality criteria and not only
لدي نصيحة اختي
هناك نماذج كثيرة لكتابه خطاب الغرض من الدراسة
ارى ان تستعيني بأحدها لتدعيم خطابك واضافة ماتريدين اليها
حتى يكون خطاب متكامل
اكثر ترجمتنا هنا لأجل المعاهد ومراسلتها ( بسيطه )
واذا اردتي ترجمه اكاديميه افضل من هذه استعيني بأحد مكاتب الترجمة المعتمدة
لأن امر هذا الخطاب مهم في وقت القبول لدى الجامعات
بالتوفيق
-
رد: الترجمة من اللغة الانجليزية الى اللغة العربية أو العكس, لمراسلة معاهد اللغة
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Hadutchi
يالله يا شباب همتكم .. ترجمو للأخت دموع
وبعدها انا عاد .. وشكراً مقدما
/
فاهم جزء من الرسالة لكن قلت اتأكد اكثر ..
Hello again from The Language Connection, a great place to study English!
You expressed interest in improving your English at St. John’s University in the past and we would like to give you current information about our program
.About The Language Connection:
- Our courses incorporate technology and focus on the English used in everyday life and in undergraduate and graduate programs
- Conditional Admission to St. John's University is available to qualified students who complete our full-time program; the TOEFL (or IELTS) is not required
- Our location: We offer two campuses in New York - Manhattan and Queens
- Our tuition is reasonably priced: $1524 for each intensive, 7-week session
- Part-time classes day ($254 each) and evening ($170 each)
- Our program provides help with obtaining the Form I-20, and completing the application for a student visa.
الترجمة بإختصار ( الزبدة ) :
في دوراتنا يتم الدمج بين التكنلوجيا والتركيز علي اللغة الانجليزية المستخدمة في الحياة اليومية في المرحلة الجامعية .
القبول المشروط في جامعة سانت جون متاح للطلاب المؤهلين الذين اكلموا لدينا برنامج اللغة بدوام كامل
التوفل و الآيلتس غير مطلوب .
لدينا حرمين جامعيين في نيويورك مدينة منهاتن وفي مدينة كوينز
سعر الدورة المكثفة 1524$ للأسبوع .
-----------------------
بالتوفيق
-
رد: الترجمة من اللغة الانجليزية الى اللغة العربية أو العكس, لمراسلة معاهد اللغة
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة tot777
وانا بعدكم ..
I believe the program that would best suite your needs is our English for Academic Purposes. You can study in this program for a semester at time but you may stay as long as you need to meet the preferred level of English. The next starting day for this is January 7, 2013. As of right now this program is still open for applications, although, if the program does become full, it will close. SACM does approve students to use the financial guaranty for this program.
I hope this was helpful. If you have any other questions, please don’t hesitate to ask.
الترجمة :
أعتقد أن أفضل برنامج من شأنه أن يتناسب مع احتياجاتك لدينا هو اللغة الإنجليزية للأغراض الأكاديمية.
يمكنك الدراسة في هذا البرنامج في هذا الفصل الدراسي لكنك قد تبقى لوقت طويل وذلك لإنهاء المستوى المطلوب في اللغة الانجليزية .
البداية القادمة سوف تكون في 7 يناير 2013 واعتبارا من الأن هذا البرنامج لايزال مفتوحاً للتسجيل لكن اذا امتلأ سوف يتم إغلاقه من قِبل الملحقية .
اتمنى ان اكون ساعدتك ، اذا كان لديك اي استفسارات لاتتردد بطرحها .
----------------
بالتوفيق
-
رد: الترجمة من اللغة الانجليزية الى اللغة العربية أو العكس, لمراسلة معاهد اللغة
ألف شكر لك على سرعة الاستجابه .. وعساك ع القوه
-
رد: الترجمة من اللغة الانجليزية الى اللغة العربية أو العكس, لمراسلة معاهد اللغة
السلام عليكم
انا عندي سوال ممكن يقول اشوي بعيد عن الموضوع الاساسي
في شروط المعهد مكتوب
Provide a non-refundable application fee in the form of a $50 USD International Money Order or Wire Transfer:
WELLS FARGO Physical Address - 3000 Briarcrest Drive, Bryan, Tx 77803
ABA# 1210-0024-8
ACCT# 2475688897 SWIFT# WFBIUS6S (FOR INTERNATIONAL WIRES)
STUDENT NAME
ATT'N: CASHIERS, English Language Institute Application Fee
يعين مممكن احد يفهمني الطريقة حق دفع ال 50 $ . ؟
مشكورين
-
رد: الترجمة من اللغة الانجليزية الى اللغة العربية أو العكس, لمراسلة معاهد اللغة
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة pete2012
السلام عليكم
انا عندي سوال ممكن يقول اشوي بعيد عن الموضوع الاساسي
في شروط المعهد مكتوب
Provide a non-refundable application fee in the form of a $50 USD International Money Order or Wire Transfer:
WELLS FARGO Physical Address - 3000 Briarcrest Drive, Bryan, Tx 77803
ABA# 1210-0024-8
ACCT# 2475688897 SWIFT# WFBIUS6S (FOR INTERNATIONAL WIRES)
STUDENT NAME
ATT'N: CASHIERS, English Language Institute Application Fee
يعين مممكن احد يفهمني الطريقة حق دفع ال 50 $ . ؟
مشكورين
اللي فهمته انك لازم توفر رسوم غير مسترجعة قدرها 50 دولار في الاستمارة المتعلقة بتحويل النقود بالنسبة للأجانب
-
رد: الترجمة من اللغة الانجليزية الى اللغة العربية أو العكس, لمراسلة معاهد اللغة
ابغى اعرف الزبدة من هذا الموضوع وهو بخصوص ملف البروتوفوليو الموجود في جامعة سافانا للتصميم ؟؟
اتمنى تساعدوني الله يعافيكم :)
M.A./M.F.A., Graphic Design, 2012-2013
SCAD | Deadline: August 16, 2013 | Fee (USD): $10.00
At SCAD, graphic design education begins with design thinking, a fundamentally creative process that encourages students to see from multiple perspectives and realize how perception influences meaning. SCAD graphic design students learn motion and interaction design, brand and typeface design, environmental and wayfinding systems and more—such as exploring package design to innovate product appearance, innovating Web and digital design to develop mobile applications for social media.
Offered in: Atlanta, Hong Kong*, Savannah, eLearning
* SCAD Hong Kong courses of study are registered with the Hong Kong Education Bureau. It is a matter of discretion for individual employers to recognize any qualification to which these courses may lead. Registration numbers: 261958-261971.[/COLOR]
- Forms
- Statement/Resume
- In the space below, please copy and paste your Artist Statement/Statement of Purpose:[COLOR=#666666 !important]750 word max[/COLOR]
- In the space below, please copy and paste your resume:[COLOR=#666666 !important]Please keep formatting simple, as only basic spacing will be saved.[/COLOR]
- Grad. Questions
- I am interested in attending:
- Intended graduate program:
- Intended quarter of enrollment:
- Citizenship:
- Date of Birth:[COLOR=#666666 !important]dd/mm/yyyy[/COLOR]
- SCAD ID number:[COLOR=#666666 !important]Assigned upon application. If you do not know your ID number, contact your admission counselor at 800.869.7223, 912.525.5100 or admission@scad.edu for SCAD Savannah, SCAD Hong Kong or SCAD eLearning; and at 877.722.3285, 404.253.2700 or scadatl@scad.edu for SCAD Atlanta.[/COLOR]
- Why do you want to attend SCAD?[COLOR=#666666 !important]100 word max[/COLOR]
- Do you feel your grades and/or test scores accurately reflect your potential to succeed at SCAD? If not, why?[COLOR=#666666 !important]100 word max[/COLOR]
- (If applicable) How will your professional experience impact your ability to succeed at SCAD?[COLOR=#666666 !important]100 word max[/COLOR]
- How do you plan to finance your education?
- What is your first, second, third choice for college?
- Who is your favorite artist/designer and why?[COLOR=#666666 !important]100 word max[/COLOR]
- Please describe or list any academic or artistic achievements:[COLOR=#666666 !important]100 word max[/COLOR]
- Media
[COLOR=#666666 !important]Portfolios should concentrate on graphic design as a problem-solving methodology and demonstrate conceptual thinking skills. Additionally, work must demonstrate typographic usage as an aesthetic and communicative tool with single and multi-page projects such as annual reports, magazine spreads and/or catalogs. The portfolio should demonstrate the ability to convey complex compositional organization in single and multi-piece projects (campaign) and demonstrate the applicant's awareness of historical and contemporary image development techniques. Work samples should illustrate proficiency with the following software: Illustrator (vector imagery), Photoshop (raster imagery), Quark/InDesign (page layout) and Dreamweaver/Flash (Web authoring). Work should be submitted in digital format as a single PDF document.[/COLOR]
[COLOR=#666666 !important]
Provide 1-20 items. Images (up to 5 MB each), Video (up to 60 MB each), Audio (up to 30 MB each) and PDFs (up to 10 MB each)[/COLOR]
-
رد: الترجمة من اللغة الانجليزية الى اللغة العربية أو العكس, لمراسلة معاهد اللغة
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة pete2012
السلام عليكم
انا عندي سوال ممكن يقول اشوي بعيد عن الموضوع الاساسي
في شروط المعهد مكتوب
Provide a non-refundable application fee in the form of a $50 USD International Money Order or Wire Transfer:
WELLS FARGO Physical Address - 3000 Briarcrest Drive, Bryan, Tx 77803
ABA# 1210-0024-8
ACCT# 2475688897 SWIFT# WFBIUS6S (FOR INTERNATIONAL WIRES)
STUDENT NAME
ATT'N: CASHIERS, English Language Institute Application Fee
يعين مممكن احد يفهمني الطريقة حق دفع ال 50 $ . ؟
مشكورين
هذي ياعزيزي عن طريق الكريدت كارد او بطاقه الفيزا .
-
رد: الترجمة من اللغة الانجليزية الى اللغة العربية أو العكس, لمراسلة معاهد اللغة
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Lawyer Abdulrahman
هذي ياعزيزي عن طريق الكريدت كارد او بطاقه الفيزا .
شكرا اخي
فاهم انه عن طريق الفيزا
بس لو سمحت تقولي كيف الطريقة
او في موضوع يشرحه بالتفصيل
شكرا لوقتك وبالتوفيق
-
رد: الترجمة من اللغة الانجليزية الى اللغة العربية أو العكس, لمراسلة معاهد اللغة
اقتراح رائع وجميل .....
ماشاء الله عليك ..
-
رد: الترجمة من اللغة الانجليزية الى اللغة العربية أو العكس, لمراسلة معاهد اللغة
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة pete2012
شكرا اخي
فاهم انه عن طريق الفيزا
بس لو سمحت تقولي كيف الطريقة
او في موضوع يشرحه بالتفصيل
شكرا لوقتك وبالتوفيق
تفضل هنا :
http://www.mbt3th.us/vb/forum14/thread222535.html
-
رد: الترجمة من اللغة الانجليزية الى اللغة العربية أو العكس, لمراسلة معاهد اللغة
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Lawyer Abdulrahman
شكرا عل الرد السريع
انا شاء الله أشوف الرابط
مشكور
-
رد: الترجمة من اللغة الانجليزية الى اللغة العربية أو العكس, لمراسلة معاهد اللغة
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة ألطاف
ابغى اعرف الزبدة من هذا الموضوع وهو بخصوص ملف البروتوفوليو الموجود في جامعة سافانا للتصميم ؟؟
اتمنى تساعدوني الله يعافيكم :)
M.A./M.F.A., Graphic Design, 2012-2013
SCAD | Deadline: August 16, 2013 | Fee (USD): $10.00
At SCAD, graphic design education begins with design thinking, a fundamentally creative process that encourages students to see from multiple perspectives and realize how perception influences meaning. SCAD graphic design students learn motion and interaction design, brand and typeface design, environmental and wayfinding systems and more—such as exploring package design to innovate product appearance, innovating Web and digital design to develop mobile applications for social media.
Offered in: Atlanta, Hong Kong*, Savannah, eLearning
* SCAD Hong Kong courses of study are registered with the Hong Kong Education Bureau. It is a matter of discretion for individual employers to recognize any qualification to which these courses may lead. Registration numbers: 261958-261971.[/COLOR]
- Forms
- Statement/Resume
- In the space below, please copy and paste your Artist Statement/Statement of Purpose:[COLOR=#666666 !important]750 word max[/COLOR]
- In the space below, please copy and paste your resume:[COLOR=#666666 !important]Please keep formatting simple, as only basic spacing will be saved.[/COLOR]
- Grad. Questions
- I am interested in attending:
- Intended graduate program:
- Intended quarter of enrollment:
- Citizenship:
- Date of Birth:[COLOR=#666666 !important]dd/mm/yyyy[/COLOR]
- SCAD ID number:[COLOR=#666666 !important]Assigned upon application. If you do not know your ID number, contact your admission counselor at 800.869.7223, 912.525.5100 or admission@scad.edu for SCAD Savannah, SCAD Hong Kong or SCAD eLearning; and at 877.722.3285, 404.253.2700 or scadatl@scad.edu for SCAD Atlanta.[/COLOR]
- Why do you want to attend SCAD?[COLOR=#666666 !important]100 word max[/COLOR]
- Do you feel your grades and/or test scores accurately reflect your potential to succeed at SCAD? If not, why?[COLOR=#666666 !important]100 word max[/COLOR]
- (If applicable) How will your professional experience impact your ability to succeed at SCAD?[COLOR=#666666 !important]100 word max[/COLOR]
- How do you plan to finance your education?
- What is your first, second, third choice for college?
- Who is your favorite artist/designer and why?[COLOR=#666666 !important]100 word max[/COLOR]
- Please describe or list any academic or artistic achievements:[COLOR=#666666 !important]100 word max[/COLOR]
- Media
[COLOR=#666666 !important]Portfolios should concentrate on graphic design as a problem-solving methodology and demonstrate conceptual thinking skills. Additionally, work must demonstrate typographic usage as an aesthetic and communicative tool with single and multi-page projects such as annual reports, magazine spreads and/or catalogs. The portfolio should demonstrate the ability to convey complex compositional organization in single and multi-piece projects (campaign) and demonstrate the applicant's awareness of historical and contemporary image development techniques. Work samples should illustrate proficiency with the following software: Illustrator (vector imagery), Photoshop (raster imagery), Quark/InDesign (page layout) and Dreamweaver/Flash (Web authoring). Work should be submitted in digital format as a single PDF document.[/COLOR]
[COLOR=#666666 !important]
Provide 1-20 items. Images (up to 5 MB each), Video (up to 60 MB each), Audio (up to 30 MB each) and PDFs (up to 10 MB each)[/COLOR]
اختي مافهمت على النص زين
فيه كثير من اللخبطه والرموز
لكن حاولت افهم ولو القليل لعله يفيدك
الترجمة:
الموعد النهائي : 16 اغسطس 2013 والرسوم 10$ دولار امريكي
بعدين قام يوضح طبيعه دراسه التصميم وانها تعتمد على تشجيع الطلاب على معرفه وجهات نظر متعدده وتعليميهم عده امور كالتصميم الجرافيكي وتصميم العلامه التجاريه ...
ثم وضح لك بأن البرنامج متوفر بلغة هونغ كونغ " اتلانتا "
بعدين تكلم عن عمليه التسجيل وانها تتم عن طريق مكتب التربيه والتعليم لمعرفه المؤهلات وهكذا
في الاخير وضع لك نموذج يسمى " بيان استئناف " ( ما ادري وش معناه )
لكن مطلوب فيه سيرتك الذاتيه وبعض الامور
---------------
اتمنى اكون افدتك ولو بالقليل
-
رد: الترجمة من اللغة الانجليزية الى اللغة العربية أو العكس, لمراسلة معاهد اللغة
مشكور اخوي يعطيك العافية على مجهودك:)
-
رد: الترجمة من اللغة الانجليزية الى اللغة العربية أو العكس, لمراسلة معاهد اللغة
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة pete2012
السلام عليكم
انا عندي سوال ممكن يقول اشوي بعيد عن الموضوع الاساسي
في شروط المعهد مكتوب
Provide a non-refundable application fee in the form of a $50 USD International Money Order or Wire Transfer:
WELLS FARGO Physical Address - 3000 Briarcrest Drive, Bryan, Tx 77803
ABA# 1210-0024-8
ACCT# 2475688897 SWIFT# WFBIUS6S (FOR INTERNATIONAL WIRES)
STUDENT NAME
ATT'N: CASHIERS, English Language Institute Application Fee
يعين مممكن احد يفهمني الطريقة حق دفع ال 50 $ . ؟
مشكورين
وعليكم السلام ورحمة الله وبركاته
الترجمـة:
رسـوم الابليكيشـن غيـر مستـردة.
طريقـة الدفـع تكـون عن طريـق " Mony Order" أو التحـويل الى العنـوان التـالي في البنك:
WELLS FARGO Physical Address - 3000 Briarcrest Drive, Bryan, Tx 77803
ABA# 1210-0024-8
ACCT# 2475688897 SWIFT# WFBIUS6S (للتحـويل الدولـي- رقم الحساب)
STUDENT NAME اسم الطالب
ATT'N: CASHIERS, English Language Institute Application Fee اسم المؤسسة التعليمية وغرض التحويل
-
رد: الترجمة من اللغة الانجليزية الى اللغة العربية أو العكس, لمراسلة معاهد اللغة
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Ahamed Aljuhani
وعليكم السلام ورحمة الله وبركاته
الترجمـة:
رسـوم الابليكيشـن غيـر مستـردة.
طريقـة الدفـع تكـون عن طريـق " Mony Order" أو التحـويل الى العنـوان التـالي في البنك:
WELLS FARGO Physical Address - 3000 Briarcrest Drive, Bryan, Tx 77803
ABA# 1210-0024-8
ACCT# 2475688897 SWIFT# WFBIUS6S (للتحـويل الدولـي- رقم الحساب)
STUDENT NAME اسم الطالب
ATT'N: CASHIERS, English Language Institute Application Fee اسم المؤسسة التعليمية وغرض التحويل
يعطيك الله الف عافية
بس ممكن توضح لي كيف ادفع عن طريق Mony Order
,وبالنسبة للطريقة الثانية هل من اي بنك و لاكيف
واي افضل طريقة ؟
مشكوررررر على الموضوع الجميل
-
رد: الترجمة من اللغة الانجليزية الى اللغة العربية أو العكس, لمراسلة معاهد اللغة
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة pete2012
يعطيك الله الف عافية
بس ممكن توضح لي كيف ادفع عن طريق Mony Order
,وبالنسبة للطريقة الثانية هل من اي بنك و لاكيف
واي افضل طريقة ؟
مشكوررررر على الموضوع الجميل
الأخ العزيز,
الطريقـة بإختصـار:
تذهـب لأحـد البنـوك التي تدعـم التحـويل الـدولي بأقل الأسعـار, وتعطيهم عنـوان البنك الموضح في الرسالة السابقـة.
بالتوفيق يا فاضـل ..